Установка перевода

Автор phantom4, 04 января 2005 19:49:36

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

cub0

Добрый день
Ребята, спасибо за вашу работу!
У меня вопрос - Thief3Localisation.7z - он еще не совсем готовый?
У меня с ним задания и диалоги в игре на французском (по крайней мене - в тренировочной миссии)
Чтобы все нормально было, надо обязательно через Access все делать?
И еще, некоторые файлы на сервере битые, например Thief3Trans.rar и патч, который официальный.


UL

[off]www.7-zip.org
4.15
скачиваешь устанавливаешь... и ничего битого нет. [/off]
Ничто не имеет значения, только цель.

Elessar

В общем тоже проблема.
Игра сама на двух дисках - "Чей-то корявый перевод".
Но в принципе работал стабильно без всяких проблем.
Решил поставить ваш перевод.
Как его ставить и куда разобрался.
После того как ставлю файл tds_trans и обновляю шрифты, все запускается, но остаются не переведенными задания.
Когда ставлю все по той же инструкции Thief3trans, игра начинает выскакивать  когда нажимаешь новая игра, или когда загружаешь сэйв и пытаешься посмотреть задания.
Plz, help/
[Исправлено: Elessar, 31 мая 2005 22:03]

Elessar

Видимо в Thief III мне не судьба поиграть :(

UL

Странно не видел
того сообщения за 30ое
Не все так просто в переводе написано что он устанваливатя на английскую версию.. с русским все сложнее необходимо определить какие файлы необходимо восстанавливать из оригинальной игры и делать патч для пираток.. (потому как хрен знает что за перевод и какой урод его  переводил)
А во вторых он ставится на версию 1.1, правда не знаю чтонить это меняет...
Ничто не имеет значения, только цель.

Elessar

UL конечно я поставил патч 1.1.
Вылетает после того как кто-нибудь начинает говорить, хоть где, в городе, или Гаррет в брифинге.
Цитироватьправда не знаю чтонить это меняет...
Вылетает после Thief3_trans, может конечно поставить tds_trans и спокойной играть, просто заданий не видно, немножко неудобно :)

UL

Так может в том переводе чего порезано сильно....
Еслирубята из команды переводчиков опскажут какие ресурсы используются в переводе я с удовольствие сделаю один архив и выложу на сайте.. хОтя вообщем то это и они могут.
Ничто не имеет значения, только цель.

Flora

Elessar Thief3Trans.rar у тебя от какого числа? Последняя версия от 27 апреля, размер 1613991 байт. Ставь на английскую версию игры. Ты первый у кого такие проблемы. :)
Качай отсюда:
www.flora.hoha.ru/Thief3/Thief3Trans.rar
www.olegborisich.narod.ru/Thief3/Thief3Trans.rar
Читай ридми и у тебя все получится. :)



UL

На какую английскую версию если у него только пиратская русская?
Ничто не имеет значения, только цель.

Elessar

Flora
Читал я тот ридми и поставил все по нему :)
И файл тот от 27 апреля я качал :)
Видимо придется доставать 3-х дисковую английскую версию.

V Raptor

ЦитироватьВидимо придется доставать 3-х дисковую английскую версию.
А почему же ты до сих пор НЕ? ;)

Flora

Elessar Могу сказать только что гарантировать работоспособность перевода на уже кем-то лохализованой версии невозможно. Я и сам использовал некоторые недокументированные особенности :). При этом стали недоступны субтитры на языках отличных от английского и французского. Игра просто будет вылетать. Может те ребята чей перевод ты купил тоже что-нибудь с этим намудрили и французские субтитры стали неработоспособны. Скажи, на всякий случай, чей перевод, я добавлю в ридми блэклист. :)

Elessar

Без малейшего понятия чей перевод - никаких опознавательных знаков не было ни на коробочке ни в папке с игрой. Могу сказать лишь что файл перевод rus.exe - 36 метров и все.

RDS1976

Elessar
Странно - у меня тоже пиратка на двух дисках (Русский проект помоему) (видео потом отдельно DonSleza4e прислал). Но все пашет нормально. У тебя что даже не спрашивает "какую версию установить - англ. или рус."? Если сразу руссифицированая - то ж*па!
[off]У меня как то пиратка Silent hill попалась, так там переводчики что то намудрили- не показывался в записке шифр, причем спросить не у кого не мог (обьяснили что шифр генерируется случайным образом), а подбирать комбинацию...:down: Сказали - сноси рус. ставь англ. А там только русский вариант и был :angry: Пришлось забросить игру, а жаль![/off]
http://www.kamerton.dn.ua
Сайт, которым я занимаюсь. По работе!

Kugan

Всем добрый вечер, спасибо за локализацию, правда я ее пока не установил...
Проблема в том, что не могу найти файл инструкции по установке Вашего перевода readme.doc на сайте, в т.ч. по ссылке, которая указана страницей раньше (возможно туплю, хотя вроде искал везде)). Все файлы скачаны, остается приступить, но без подробной инструкции не хотелось бы, ибо ламер:biggrin:.
Помогите pls, можно по электронке Korolevden(сабака)mail.ru