Наши стихи...

Автор xxThief, 05 февраля 2004 22:47:22

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Dront

zireal, реально дневник переведён в стих. Очень мощно  :up:
"You cannot run from life as you did from us, Garrett! Life has a way of finding you..."
"Beware the dawn of the Metal Age."

zireal

Dront, спасибо!
Совсем недавно обнаружил, что в игре есть такой документ. По-иному стал воспринимать личность Константина.
Не об этом ли стихи очаровательной Deila? И Трикстер, и Каррас изначально руководствовались благими побуждениями...




-Всё-таки было бы проще оглушить и его.
-Ну да, но я по-прежнему думаю, что гора бесчувственных тел привлекала бы к себе слишком большое внимание.

Deila

Вор 4, к сожалению, не вызывает того неповторимого чувства, которое было в оригинальной трилогии (особенно в первых двух частях), но все-таки я не могла ничего не написать по перезагрузке серии )

Нечто вроде альтернативы четвертого Вора. В Городе ничего не просходит, Прималь не просыпается, Эрин вообще не было и нет, а Гарретту снятся кошмары о том, чего в его мире никогда не происходило (зато происходило в оригинальной трилогии). Стихотворение написано текстом, потому что так оно лучше воспринимается - почти как рассказ, только в стихах )

Межвременье

Старый колокол башни путает времена – ну да к демону всё, отбивает глухое "между": где уже слишком поздно что-либо здесь менять, но ещё недостаточно, чтобы убить надежду. Каждый город-без-имени строится на костях, так что те, кто умнее, привыкли не удивляться: черепам в отражениях или числу бродяг, в горловине петель покрывавшихся трупным глянцем.
Или – те, кто умнее, умеют не привыкать ни к просветам вдали, ни к намёкам на божью милость. Время выйдет; но, впрочем, один из них помнит, как всю эпоху назад само время остановилось.

Как, в предсмертной агонии скрипнув и задрожав, башня рухнула, в пыль обратив нерушимость камня.
Как по старым зубцам поползла в одночасье ржа, невзирая на то, что часы эти шли веками.
Как смеялись в могилах ожившие мертвецы, как мешали древесный сок с кровью жрецы обрядов,
Как наставниками называли себя лжецы, и как бездна раскрылась внутри совсем рядом, рядом...


От кошмаров уже не спасает ничто, но вот убедиться, что это лишь сон, вроде как несложно. За окном расползается очередной восход, башня хоть и гнилая насквозь, но стоит надёжно. Не встречаются призраки прошлого за углом – там теперь напивается каждую смену стража.
Одиночество хоть не спасало, но берегло.
Так встречай его взгляд в пустых щелях замочных скважин.

Только время смыкает на горле свою петлю, и в чужих сновидениях сложно не задохнуться. Как Порядка слуга поклоняется не углю, но металлу, который он плавит в горнилах кузниц, так и Город глядит в тебя, видя всего лишь ключ, способ выйти вовне, металлическую отмычку.
Поклоняйся, Хранитель, свободе и кошелю: ты ведь знаешь, свобода – всего лишь вопрос привычки.


Город мёртв; в сердцевине его не поёт Прималь, генерала повесили пятым в ряду с ворами. По задворкам и по площадям прорастает тьма, а живущий во тьме ей по статусу будет равен. Где обитель Хранителей – нынче стоит бордель, где собор – только пепел, развалины и руины...
Раз украл себе время – по праву же им владей, но не думай, как прежде, собрать его воедино.

Мойра благодарит за доставленное вино, и приют её имени вновь раскрывает двери.
Ты уверен, что всё это было всего лишь сном?
Три эпохи под Городом ждут тебя.
Ты уверен?


Уже не различить ни молитв, ни имён, ни фраз на забытом три века назад полотне виссона.
Ты спасал этот Город уже слишком много раз,
но ему очень хочется быть ещё раз спасённым.

Glypher

...only we know the secrets of the Glyphs...only we know the truth... - Keeper Archives

"To shape a glyph is to shape History." - Caduca

Mithotun1

Вы снова удивляете!!! Интересно какие книги вы читали  Deila  в детстве??? Чтобы сформировать такое восприятие и способность излагать материал в стихах.  :up:
Укравшего дырку от бублика посадили в камеру без стен.

Deila

Glypher, спасибо )

Mithotun1, ох, много и разные )) спасибо, очень приятно!

Dront

И правда всё в стихах :up: Очень хорошо.
[off]Хочется быть оптимистом и думать, что ветвь к оригинальной ветке в перезагрузке хотели сделать основанной именно на подобных размышлениях...[/off]
"You cannot run from life as you did from us, Garrett! Life has a way of finding you..."
"Beware the dawn of the Metal Age."

Xionus

#187
Да, умеют (точнее, пытаются) талантливые поклонники серии извлечь из того самого конфетку. У меня такие понятия как "генерал" и особенно "Прималь" в сочетании со словом Thief автоматически вызывают тошнотворный рефлекс, но написано здорово  :up: Deila, Вас бы в команду разрабов, хотя вряд ли бы они прислушались к мнению истовой поклонницы классических частей - авторитет Р.Пратчетт и Лысого в этом вопросе был непоколебим  :\
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Deila

Dront, спасибо ) Да, с четвертым Вором только оптимизм и спасает, если честно. По сравнению с предыдущими частями

Xionus, вообще да, разработчикам стоило бы прислушаться к фанатам, а не делать недоклон Дисонорда. Но я извлекла конфетку из немногочисленных побочных миссий, найдя для себя обоснуй тому, что за ересь происходит в сюжете игры, и успокоилась =)
Большое спасибо! ))

Zontik

Вчера дочка учила отрывок из "Руслана и Людмилы". Наизусть. Долго.
Я ничего плохого не хочу сказать про "наше всё", боже упаси. Но когда послушаешь это вступление раз сорок, так, чтобы оно по-настоящему достало, начинаешь замечать не только признаки высочайшего мастерства, но и кое-что другое. Какого хрена русалка делала на дереве? Зачем избушку построили без окон? С чего вдруг ступа пошла пешком? Почему, наконец, некоторые рифмы откровенно халтурные? Юпитеру позволено?
В общем, вот итог моей неполиткорректности. Это практически экспромт. Над некоторыми строчками пришлось чуть-чуть подумать, но вряд ли сильно больше, чем в свое время Александру Сергеевичу. Я не ставил каких-либо злобных целей, просто некоторые строчки в шестнадцатом прочтении так и напрашивались на переделку. Удержаться было невозможно.

У Лукоморья дуб зеленый,
Хотя вовсю краснеют клены.
Глагольной рифмою прикручен,
Ученый кот в тоске мяучит.
Направо цепь не пустит, дура;
Налево не пойдешь: цензура.
Там чудеса, там дрожжи бродят,
А леший пашет в огороде.
На ветви дерева приливом
Русалку вынесло. (Курсивом:
Забористый табак, однако.
Терпи, терпи, моя бумага!)

Там вдоль неведомых дорожек
Следы народных пикников.
Дом без дверей на курьих ножках -
Застройщик, сволочь, был таков.
Там лес, и дол, и тол, и пол,
И волны хлещут через мол
На пляж - он в октябре пустой.
Отряд спасателей усталых
От моря тащится к вокзалу,
Начальник с ними. Холостой.
Там королевич мимоходом
Пленяет толпами народы.
Деепричастный оборот
Через моря и реки вброд
Пегас взбесившийся несет.
Царица там с царем не дружит,
Полиция им верно служит,
А "Боинг" с Бабою Ягой
Крушенье терпит над рекой.
Кощей налог вздымает срочно...
Там русский дух!
...Да, это точно.

Если это кого-либо задело, извините.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Yara

Цитата: Zontik от 13 октября 2014 17:13:30
Какого хрена русалка делала на дереве? Зачем избушку построили без окон? С чего вдруг ступа пошла пешком? Почему, наконец, некоторые рифмы откровенно халтурные?
Что касается русалки и избушки, поищи книги про семиотику народных сказок. Там много интересного про происхождение образов, которые Пушкин не придумывал, а компилировал, причем не только из русских сказок. Не уверена, правда, что все книги есть в инете, научные работы особо широко не публикуют или я не умею искать.
Что касается рифм - так он первым был. В смысле, уж прости за шаблон, Пушкин фактически создал современный литературный слог, и к его собственным произведениям придраться можно, конечно, с высоты современного литературного багажа-то. А так для сравнения почитай оды Державина, например, там и глагольные рифмы сплошь и рядом да и вообще с современной точки зрения коряво. По-хорошему, всех писателей и поэтов прошлого надо изучать в контексте эпохи, и изучать заодно их творческое окружение, литературное в данном случае, тогда будет меньше недопонимания. К сожалению, в школьную программу это не входит.

Ну а зазубривание стихов может кого угодно до белого каления довести))) с другой стороны, потом заученное останется в подсознании и всю оставшуюся жизнь будет влиять на речь учившего, в том числе даст возможность блеснуть на форумах.

Пародия забавная, твое моральное состояние на момент 16-го прослушивания отражено хорошо, я прочувствовала. :cheesy:
Мы календула среди растений садов,
охраняем фрукты от клопов ©НД

Yara

Deila не заглядываю я в эту тему, а зря.
Перечитала несколько раз, проняло до мурашек по коже. Кажется, что это мои собственные мысли, вот только мне бы никогда не хватило таланта и вдохновения высказать это вот так, да и вообще высказать. Замечательно. :up:
Мы календула среди растений садов,
охраняем фрукты от клопов ©НД

Xionus

Цитата: Zontik от 13 октября 2014 17:13:30
Если это кого-либо задело, извините.
У Лукоморья дуб срубили,
Кота на мясо изрубили,
Златую цепь воры стащили,
Русалку в море утопили...
Там на неведомых дорожках
Слоны гуляют в босоножках,
Там ступа с бабою-ягой
Нахально лезет за мукой...
Там царь Кощей над златом чахнет,
Кто подойдет - бутылкой трахнет...

и т.д., вот что вспомнилось из эпохи школьных годов чудесных и пионерлагерей. Не то чтобы это задевало, просто стебались над этой присказкой уже все кому не лень - кто ласково как Вы или Владимир Семеныч, кто похабно, с матюгами. Было такое, было, но тем не менее попытка творчества засчитана  :yes:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

HellRaiser

#193
Zontik  :applause:

ну и тогда ещё один бойан в догонку:
ЦитироватьУ Луркоморья нуб зелёный...

Dront

Zontik, да уж, это "на злобу дня". В буквальном смысле - от слова "злоба".
"You cannot run from life as you did from us, Garrett! Life has a way of finding you..."
"Beware the dawn of the Metal Age."