The Talos Principle

Автор MoroseTroll, 25 января 2015 20:26:16

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MoroseTroll

Новая игра от Croteam, авторов серии Serious Sam, не имеющая однако никакого отношения к стрелялкам вообще. Просто это их (Croteam) ответ Portal-у. Судя по официальной демо-версии, доступной в Steam, сделано красиво и качественно. Любителям головоломок настоятельно рекомендуется :).

Mithotun1

Прошел почти всю, в конце почемуто нет робота, который открывает двери.
Укравшего дырку от бублика посадили в камеру без стен.

MoroseTroll

Версия легальная?

Mithotun1

Версия нелегальная, проблему с лифтами решил (стопарились во время хода). А с роботом наверное тоже антипират.
Укравшего дырку от бублика посадили в камеру без стен.

MoroseTroll

Да, похоже на то.

Xionus

[off]Этот "Talos" в названии дезориентирует страшно - сразу ассоциации с обожествленным императором из TES  :nono:[/off]
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

MoroseTroll

В игре имеется тамошний бог, который имеет привычку общаться с игровым персонажем посредством всякого рода увещеваний. Скажем, если какая-то загадка долго не решается, то он мягко советует отложить её решение на следующий день, и т.д. А вообще, Талос - имя сразу нескольких персонажей в древнегреческой мифологии.

EpicFail

Застревании в лифте решается установкой игры в папку игр стима или скопировав туда папку если уже установлена.
Почему то скрины из игры сделанные кнопкой Print Screen (а в настройках игры скрин на кнопку F11 привязан и нельзя изменить) превращаются в черноту. Что это, еще одна ловушка для пиратов? Из за этого не смог расшифровать QR код который нужен для решения головоломки.
Игры требуют внимательности столько же и логики. Странно, если в Thief было интересно читать найденные записки, книги  тут не очень интересно их читать.
На уровне A4 через чур  сложно было заметить коннектор на дереве пришлось прохождение смотреть.

Vorob

Только щас распробовал эту игру. Залипли с коллегами так что не оторваться. Две вещи напрягают - огромные пространства сделанные ради того чтоб было + простыни псевдо-философского текста которые неохота читать на англ, а русский почему-то на пс4 не завезли.

Maxim

[off]Как будто ты бы читал, если б он был не псевдо...[/off]
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...

LongShad

Цитироватьа русский почему-то на пс4 не завезли.
Да наши локализаторы мало того что обленились, так еще и переводят все через *опу.
А если что-то и переводят, то без озвучки. Вон, даже озвучку уже народные умельцы делают. За бесплатно.
А если что-то и озвучивают, то всегда одними и теми же голосами. Скоро мне эти голоса мерещиться начнут.

Vorob

#11
ЦитироватьА если что-то и переводят, то без озвучки. Вон, даже озвучку уже народные умельцы делают.

Сейчас популярная тема для западных издателей, нанимать международные агентства по переводу. Эти конторы сразу переводят на множество языков и за дешево. Для западного издателя это значительно удобнее и выгоднее чем работать с локализаторскими студиями в каждой стране отдельно.

На русский переводят какие-нибудь поляки или наши бывшие соотечественники. Без сценария зачастую.

Про озвучку я вообще молчу, она стоит дорого, и западные издатели просто не хотят платить.

LongShad

ЦитироватьМежду сабами и полной локализацией разница небольшая.
Так это и значит что людей, к-е предпочитают играть с озвучкой - столько же, сколько без нее.
Я как раз про это и говорю - не хотят делать озвучку. Мне стыдно смотреть что в списке языка есть какая-то польская или испанская озвучка, а нашей - нет.

Не знаю как ты думаешь, но переводить игру должны сами локализаторы, за свои деньги. Это их работа, вашу мать!

Vorob

#13
Локализаторы это наемные рабочие. Если им есть заказ, они работают. Если западный издатель им заказ не ставит, они не работают.

MoroseTroll

Игра хороша. Некоторые загадки мне оказались не по зубам, в т.ч. и одна-две с записью. Тексты читаю на английском, и особых трудностей у меня это не вызывает.