Выбор фантастики и фэнтези

Автор DonSleza4e, 27 мая 2006 20:32:23

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zontik

Любопытно. Но от чтения, пожалуй, воздержусь, хватит с меня и двух раз.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

#811
Скрепя сердце и положившись на русский авось, качнул-таки последнюю часть тетралогии Гудкайнда про Ричарда и Кэлен - "Сердце войны" (20 первых глав профессионально переведены зажравшимися членами "Клуба морд-сит", остальное - чья-то самоделка). Предполагал, конечно, что переводы будут отличаться, но это мало помогло, у энтузиаста огромные проблемы с построениями фраз, синонимами да и вообще - ну что это за "заместо" вместо более литературного варианта "вместо"?  :\ Это ж все равно как "вроде" и "навроде". Чтение напоминало поездку по дорогам российской глубинки в осеннюю распутицу: едешь, потороха дрожат, ничего удивительно, трясет от всех этих бесконечно повторяющихся в двух предложениях подряд "был-были-была-был", "он-он-он-его-она-он-его", потихоньку вроде как уже привыкаешь к неудобствам и тут вдруг - хрясь! - такая литературная колдобина, что аж чуть все зубы не вылетают  :o Несмотря на это, дочитал, могу сказать лишь одно - цикл этот из четырех книг притянут за уши и совсем не нужен после целых одиннадцати "Правил волшебника", все затянуто, а конец - скомканный. Понятно, что у Искателя истины бывают внезапные просветления и он вдруг находит лежащее на поверхности решение невозможной казалось бы проблемы, но то, что Ричард замутил в этот раз, вернее, то, что заставил его делать автор - это уже ни в какие ворота. Увы, но, похоже, к Гудкайнду в его почти семидесятилетнем возрасте медленно, но верно подкрадывается старческий мaразм  :nono: Дух его ранних книг середины 90-х где-то смутно угадывается за всеми этими премудростями, но и только-то.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Zontik

Домучиваю металлический цикл Кука.
Сначала о том, что нравится. В серии есть развитие. Это как-то нетипично. Герой меняется по ходу дела. Книги вроде сюжетно независимые друг от друга, но читать их в произвольном порядке невозможно.
Личность главного героя довольно симпатична, но понимаешь это далеко не сразу. Он хорошо маскируется за своим природным цинизмом, что очень сильно кое-кого напоминает... Кстати, его примерно так и зовут.
Остальное, пожалуй, в минус. Читать как будто интересно, но автор то ли путается сам, то ли намеренно запутывает читателя, в результате разъяснения, дающиеся ближе к концу, еще больше сбивают с толку. Возникает ощущение наподобие "Пятого элемента", но без его праздничности и позитива. Просто каша из героев, событий и обстоятельств. Очень густая. Но невкусная.
Однако пока дело не дошло до разгадки - все более-менее разложено по полочкам, путаницы нет, и в очередной раз на что-то надеешься. У меня текущий раз уже 13-й.
Ироничный стиль повествования сначала отпугивал, казалось, что я с таким слогом не уживусь надолго. Но удивительно - усталость не накапливается. Все на том же уровне. Утомляет, но не больше, чем в самом начале.
Мораль: читать одну книгу смысла нет, а читать все - только в 14 раз дольше, чем одну, но ничуть не сложнее. Так что если первая придется по душе, можно продолжать. Хуже не будет. Лучше тоже. Но начинать исключительно с первой - это единственная рекомендация, которую я могу дать.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

Попугай, значит, не повеселил? И конебоязнь ГГ тоже?  :biggrin: Ну что же, раз осилил этот цикл, то давай, к новым вершинам - у Кука есть их еще парочка, где иронии меньше, кровищи и магии - больше и присутствуют несколько весьма харизматичных персонажей. Как тебе такая идейка?  :sly: Или Кук как автор тебе окончательно опротивел после "Металлического цикла"?
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Zontik

ЦитироватьПопугай, значит, не повеселил? И конебоязнь ГГ тоже?
Ну почему, конебоязнь - отличная деталь, делающая персонажа живым. С попугаем посложнее, после акунинской "Сокола и Ласточки" о попугаях лучше вообще ничего не читать - слишком бледно выглядит. Да много таких веселых моментов, но автору часто изменяет чувство меры в попытках выжать из читателя еще одно "хи-хи".
Нет, он мне не опротивел, с тем автором, что писал о страданиях прокаженного (забыл имя как страшный сон), даже сравнить невозможно. Но вот поднадоел порядком - это правда. После такого хочется уже отдохнуть на настоящей литературе. Читать ли его дальше - пока не решил. но и файлы в гневе не тороплюсь стирать. Одно точно: только не сейчас!!!
А пока в оставшихся книгах жду не столько развития сюжета, сколько глобального развития жизни героя. Какие еще перемены ему предстоят. Это занимает куда больше ключевых загадок отдельных книг, которые все равно толком не разгадываются.
А в целом ощущения такие: особо не завлекает, хотя изредка бывают моменты, когда хочется буквально отложить все дела и прочитать еще чуть-чуть. Но чаще откладываю книгу без сожаления, хотя и без облегчения.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

А я нашел продолжение "Саги о первом короле" Сальваторе, о которой упоминал здесь - на немецком, разумеется, наши чего-то сопли жуют, хотя сальваторские циклы популярны в определенных кругах. Приятно потешить себя в очередной раз мыслью, что чтение книги на чужом языке способно доставлять удовольствие, но в то же время сколько раз ловил себя на мысли, что, читая какое-нибудь длинное немецкое существительное вроде "самоотверженность", "целеустремленность" или "неравнодушие", я мысленно произношу его - то есть после прочтения сначала происходит такое сопоставление, понимание того, что оно означает, а затем в голове "раздается" перевод. Это означает, что я обычно бормочу ругательства на дойче, но продолжаю думать на руссиш и это пребудет со мной до конца дней  :) Ну это ладно, сама книжка, которую искал почти исключительно ради того, чтобы узнать, как сложатся отношения героев с тутошними кровожадными дворфами-поври, с которыми у ГГ в предыдущей книжке завязалось нечто вроде дружбы - типа бились плечом к плечу против большого злого дядьки - оказалась скучна, типичный выпис писателя-графомана ради баблоса. Цверги мелькнули в самом начале, их отпустили с благодарностью и они в ответ тоже были типа благодарны, а потом в самом конце вынырнули на своих субмаринах, потопили три корабля, перерезали глотки экипажу (макая в хлещущую кровь жертв свои береты, разумеется), потом предательски прокрались в спящий город посреди ночи, вырезали треть населения (опять же ради макания), сожгли две трети строений и свалили. Вот такой тупой примитивизм. Кроме этого есть только скудное описание гражданской войны, совещаний противоположных сторон со своими военачальниками, а также кудахтанье монахов - пользователей магических камней. Ничего почти не произошло, растянутую тюрю можно было сократить как минимум втрое и никто бы не заметил. ГГ облапошили как сосунка, отняли ценную брошку с камнями, с которой он был аки неубиенный супермен и ценную шашку, доставшуюся от мудрой и крутой мамки. Что-то дальше будет, а? Ой, немцы, ну почему вы до сих пор это не перевели?  :sly:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Xionus

Прочитал последнюю, самую свежую книгу Хоббихи, по идее завершающую (?) ее цикл про мир Элдерлингов, Видящих и живых кораблей. Могу лишь еще раз изумиться, сколько много у сей писательницы русскоязычных фэнов, раз народ трудился над переводом не покладая рук и ног, причем вышло у них замечательно в плане стиля  :up:, хотя и не совсем бесшовно: не согласовали кое-где "ты"-"Вы", а также английские и русские названия имен и мест, в одном и том же абзаце есть и Совершенный, и Парагон. Но ребята спешили, конечно, и перевели этот кирпич в рекордно-короткий срок. Что касается сюжета - авторша конкретно его подрубила в конце, безбожно разведя кисель в первых трех четвертях. Единственный по-моему стоящий момент - это [spoiler]представившаяся возможность живым кораблям выбирать - остаться ли им человечьими слугами, пребывая фактически в рабстве у низших созданий, или же, расправив драконья крылья, взмыть в небесную синь.[/spoiler] ГыГы, многострадальному бастарду, пришлось-таки снова пострадать в самом конце, Хоббиха заставила его, пусть и окруженного кучей сюсюкающих родных и близких, тем не менее подохнуть мучительной и позорной смертью - [spoiler]не от ран в честном бою, не от яда, не от звериных или драконьих зубов, даже не от предательского удара исподтишка, а... быть заживо сожранным паразитическими червями  :o Но ему с дружком-трансвеститом Любимым удалось в последний момент воссоединиться и общей массой оживить-таки каменного волка  :nono:[/spoiler] Вот вот. Фух. Интересно, собирается ли бабушка Маргарет-Мэган-Робин радовать своих поклонников еще каким-нибудь циклом?
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Nika_wizard_Suhov

Xionus , столько гадостей про эти 2 серии книг уместить в один абзац - это надо умудриться.  :mad:

Xionus

Благодарю, я так понял, Ваше высказывание равносильно другому, более известному  ;) А что такого в моем комментарии? Чисто мнение рядового читателя, не литературного критика, не возьму в толк, где тут гадости. Или Любимый - не трансвестит? И вообще это же только про последнюю книгу, другие комменты про серии(ям) видели? Вообще-то осилить это все - не кулечек с изюмом скушать, не каждый смог бы пробиться сквозь многотомную карамельщину, "сдобренную" авторшей в более поздних произведениях гомосячьими ласками и поцелуями (гомосячьи намеки присутствуют почти постоянно, если Фитц и Любимый приватно беседуют), в то время как про лесбо - ни-ни, пара словечек и вскользь, без подробностей. Вы - фанат серии? Ну так и я не забросил ее после первой книжки, продолжил читать и даже умудрялся находить в каждой что-то приятное, например, те же разговоры с котами и вообще описания котов. Непонятен смайлик праведного гнева  :confused:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Scrp007

Цитата: Xionus от 06 октября 2017 15:59:04
...и даже умудрялся находить в каждой что-то приятное, например, те же разговоры с котами и вообще описания котов.
О, и здесь коты... И что, неужто это может быть занимательно?
На свете так устроено — правильный путь сначала кажется неправильным. Чтобы испытать нашу веру.

Xionus

Scrp007, ну это типа как луч света в темн... то есть в карамельном царстве. Мне было про них интересно  ;) Опять же дочери процитировал эти моменты, отвлек ее от связанного с дрязгами учебы мрачного настроения - какая-никакая, а польза  :yes:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Nika_wizard_Suhov

Xionus , хм, да вроде нет. Я вообще так навскидку, не фанат сейчас (в текущем возрасте) никакой серии или книги. Так чтобы до дыр зачитывать, перечитывать и обдумывать. Остался только фанатизм по персонажам из уже прочитанного и желание кусками в книгах вычитывать любимые моменты) В поиске.
Что же до Робин Хобб - скажем так, выбирая между насилием и "брутальными" извращениями Перумова и "карамельными" приёмами Хобб, я выберу её, потому что не такая банальщина)

Xionus

#822
А я вот, представьте себе, даже в своем возрасте до сих пор фанатею по ВК и раннему Муркоку  :rolleyes: Перумов - дурак и еретик  :mad:, его надо сжечь за тупые книжки с псевдо-славянской тематикой и ненормальным сюжетом. Зачем я в свое время купил его дурологию про типа "Средиземье триста лет спустя после Войны за Кольцо" - до сих пор дивлюсь, но душа просто жаждала продолжения толкиеновской саги, а экранизаций тогда еще не было. Поэтому прочел чуть ли не запоем перумовские помойные "кирпичи" и был дичайше разочарован, а уж чего он потом наворочал, куда только не засунул и как только не извратил элементы Средиземья в своих гнусных поделках!  :down: Что до серий Хобб в целом - несмотря на все недостатки ее произведений, сия американская дама сумела увлечь меня сюжетом, но окончание жизни Фитца считаю чистейшим сливом, по крайней мере не так все должно было для него закончиться  :no: [spoiler]По мне так лучше захлебнуться грязной морской водой, лежа с придавленными балкой ногами, чем гнить заживо  :nono:[/spoiler]
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Nika_wizard_Suhov

Xionus, ну-у-у... Фитцем попользовались и предали все кому было не лень)) Думаю, Хобб посчитала, что такое завершение будет логичным, учитывая характер его жизни. По поводу постоянных любовных намёков и романтических эпизодов в целом - ну она же женщина, её мир, её книги, её герои - имеет право фантазировать, пусть даже как в бульварных романах)) Меня, как девушку, тоже местами радовало, а местами ухахатывало) Вступлюсь за Перумова - мне его книги тоже не нравятся, так что я не все читала, но он хорошо описывает массовые батальные сцены :yes:
Хорошо от чего-то фанатеть) Хотя любить ВК звучит довольно традиционно ;) С другой стороны, зачем любить что-то еще, когда есть идеал)

Xionus

#824
Цитата: Nika Suhov от 07 октября 2017 08:47:49
Хотя любить ВК звучит довольно традиционно ;)
Если еще не поняли - я неисправимый ретроград и консерватор  ;) Считаю, что именно J.R.R.T. первым создал нормальный, живой, до каждого отдельного листочка и травинки различимый фэнтезийный мир, все остальные или калькировали, или подражали ему, в любом случае шли тореной дорожкой. Но фанатею по-доброму, у меня всего лишь вторая стадия толкиенутости (думаю, Вы в курсе, какие они бывают :biggrin:), к резвящимся на лесных опушках с деревянные мечами и в шлемах из фольги товарищам отношусь, мягко говоря, с непониманием.
Цитироватьтакое завершение будет логичным, учитывая характер его жизни
Неужто пройдя через все эти перепетии, в т.ч. и собственную гибель в совсем юном возрасте, он не заслужил умереть по-человечески?
Цитироватьместами радовало, а местами ухахатывало
Вам, девушкам, смешно, а нам, нетолерастам, что прикажете делать? Остается только плеваться и пропускать абзацы  :nono: Поглядел бы я на Вас в аналогичной ситуации. Почитайте "Планету Гор" Нормана, начиная с третьей части - про всякие методы укрощения строптивых рабынь, вот и посмотрим, как тогда похохочете  ;)
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)