Архив
Новости
Текущие
Архив
Общение
Форум
Библиотека
Статьи
Стихотворения
Fan-Works
Рисунки
Зарубежные рисунки
Аудио
Видео
Флэш
Игры
Fan-Миссии
Установка FM
Thief 1 FMs
Thief 2 FMs
Thief 3 FMs
TDM FMs
Переводы
Прохождения
Обзоры
Demo
В Разработке
Отмененные
Редакторы
DromEd
T3Ed
DarkRadiant
Сайт
Ссылки
Авторы
О сайте
Просмотр каталога:
Простой | Подробный

На главную » Файловый Архив » Библиотека » rageepidemic.pl

Эпидемия ярости


Автор: Alex

Гаррет открыл глаза, не понимая, где находится. Постепенно память, украденная долгим сном, вернулась. Он лежал на кровати у себя дома. Всю комнату наполнял мягкий белый свет, проникающий через открытое окно. Гаррет встал и рана, полученная этой ночью, дала о себе знать острой болью, пронзившей плечо. Он проковылял до шкафа и достал оттуда бутылёк с целебным зельем. Одним глотком осушив его, Гаррет почувствовал приятное тепло, разливающееся повсему телу. Рана затягивалась прямо на глазах, от боли осталось лишь лёгкое покалывание. Он неспеша подошёл к умывальнику и окатил лицо холодной водой. Ледяным пламенем вода обожгла миллионы нервов. Сознание сразу же прояснилось, сосредоточенность усилилась. Теперь вор чувствовал себя гораздо лучше. Он подошёл к окну и высунулся наружу. На улице стоял непроглядный туман, с трудом просматривалось здание, расположенное напротив его дома. Он видел призрачные силуэты людей, проплывающие внизу. Всё вокруг скрадывал туман...

Туман появился несколько дней назад и, надо сказать, был несвойственен для этого времени года Он обволакивал город, проникая везде. Жители прятались по домам, как будто боялись, что он навсегда поглотит их. Он сильно затруднял всё, что было связано с транспортом, поэтому лошадей не выпускали из конюшен. Не обошлось и без неприятностей. На второй день после появления тумана в город забрели два заблудившихся буррика. Охрана "усмирила" их несколькими десятками стрел, но втот день не один житель, рискнувший выйти на улицу, попал в госпиталь с сильным газовым отравлением. После этого случая улицы почти обезлюдели, а число патрулей охраны увеличилось.

Нельзя сказать, чтобы это радовало Гаррета. Ночью было гораздо трудней добираться до мест назначения. Почти каждую ночь вор приползал домой с сильными ранами. И каждое утро давал себе зарок, что никуда больше не пойдёт. Но как только на город опускалась тьма и на улицах зажигались фонари и факелы, он выбирался из своей маленькой квартирки и шёл к очередному поместью. Он не мог отказаться от этого, так как туман давал ему большие преимущества. Светлое время суток ограничивалосьлишь несколькими часами. Темнело слишком рано и у Гаррета было навалом времени, чтобы полностью очистить поместье от разного рода драгоценностей и дорогих безделушек. Звёзды не могли прорваться через туман и поэтому ночь была намного темнее. Если днём видимость ограничивалась несколькими метрами, то ночью нельзя было увидеть руку, протянутую вперёд. Ещё туман заглушал звуки. Так, три дня назад, Гаррету удалось оглушить по очереди четырёх охранников, стоящих рядом друг с другом. Причём, каждая новая жертва не догадывалась, что с ней сейчас произойдёт. Забавно, но никто из них не слышал, как получали по башке их сослуживцы.

Таким образом, совершив несколько удачных вылазок, Гаррет обеспечил себе по крайней мере два месяца безбедного существования. Но самой прибыльной была минувшая ночь, когда вор обчистил несколько складов в порту. Ему удалось раздобыть много диковинных штуковин, за которые местный скупщик краденного несомненно отвалит приличную сумму. К тому же он нашёл какие-то заморские специи. Их можно скинуть торговцам на рынке. Плюс ко всему, склады плохо охранялись и Гаррет почти не пускал в ход дубинку. Однако, когда его заметили контрабандисты на пристани, пришлось убегать. И, перелезая через стену, получить на прощание стрелу в левое плечо.

Гаррет как бы очнулся от мыслей. Он понял, что всё так же стоит у окна. Странно, его лицо ещё не успело обсохнуть, но он не почувствовал ни малейшего движения воздуха. Сейчас, наверное, правильнее всего было бы пойти в паб и выпить чего-нибудь крепкого. Гаррет чувствовал, что это ему необходимо, чтобы окончательно не потерять самообладание, после нескольких долгих бессонных ночей. К тому же, туман нагонял какое-то депрессивное состояние, временами доходившее до того, что хотелось кричать во всё горло. Пара кружек прохладного эля могла бы затушить этот пожар. Чтобы отвести душу, не мешало бы послушать сплетников, являющихся завсегдатаями "Хромой птицы". Поледнее время Гаррет был слишком занят, чтобы следить за новостями.

Одевшись, Гаррет вышел на улицу и отправился в сторону паба. Мостовые города были почти безлюдны. И вору это нравилось. Ввиду своей професии, он даже днём пытался быть незаметным. Теперь же, в тумане, даже редкие люди, встречающиеся ему на пути, не обращали на него никакого внимания. Гаррет усмехнулся: "А, может, переодеться во всё белое и пойти воровать днём?". Он увидел троих рабочих, устанавливающих новый фонарь. Всем этим делом руководил невысокий надсмотрщик. Он выкрикивал команды бойким голосом и попеременно шпынял то одного, то другого работника. Эта сцена выглядела довольно забавно и привлекла уже нескольких зевак, обычно шатающихся в утренние часы по улицам. Гаррету было абсолютно неинтересно и он прошёл мимо. Как только фонарь остался в нескольких метрах за спиной, голос надсмотрщика потонул в тумане и вор погрузился в тишину. Подобная работа в этот день наблюдалась по всему городу. Рабочие развешивали дополнительные факелы и фонари почти на каждой улице. Подходя к рыночной площади, вор остановился как вкопанный: Почти всё свободное пространство занимали Дети Карраса. Двадцать или тридцать ходячих бойлеров выстроились в несколько рядов и слушали наставления механиста в золотом шлеме. Между роботами возились несколько механиков, подкручивающих гайки, заливающих масло или проверяющих шестерни. По всей площади стоял гул работающих механизмов, из труб вырывались клубы чёрного дыма и создавали резкий контраст с молочно-белым туманом. У Гаррета по спине пробежали мурашки. Дети Карраса буквально сверлили его своими окулярами. Если бы ои могли стрелять глазами, от него бы и мокрого места не осталось.

Несколько минут спустя Гаррет зашёл в паб. В воздухе стояла душная атмосфера, сильно пахло спиртным. В самом помещении были сумерки, в которых всё-же было видно, что паб переполнен. В эти дни заведения подобного рода были единственным лекарством от скуки. Двое рабочих сидели за одним из столиков и о чём-то шумно спорили, большая часть гомона в пабе исходила, в основном, от них. Гаррет заказал себе кружку эля и пристроился на единственное свободное место. За столиком напротив него сидел человек, которого здесь не должно было быть. Его имени Гаррет не знал, да это было и не нужно: все давно его величали Садовником. За глаза его иногда называли Язычником из за чрезмерного увлечения растениями. Действительно, он мог часами, нет - днями просиживать в своей каморке и наблюдать за процессом цветения или подсчитывать, сколько побегов дал этот куст. Даже сейчас его губы шевелились, беззвучно произнося какие-то только ему понятные расчёты, глаза остекленели и смотрели куда-то в пустоту. Перед ним стоял эль, к которому он даже не притрагивался. Когда тень Гаррета упала на лицо Садовника, он встрепенулся и явно не понимал где находится и что он тут делает. Через несколько секунд он всё-таки узнал своего соседа. Гаррет начал разговор первым.

- Вот кого я не ожидал здесь увидеть, так это тебя.
- Да я и сам не понимаю, как пришла в голову такая бредовая мысль... Представляешь, на днях нашёл в лесу новый гриб - светящийся! Потом показал на рынке какому-то богатею, а он слух пустил. Теперь у меня заказов немерено, только и успеваю грибы выращивать. Того и глядишь, плантации разведу.
- А, так ты это на радостях сюда загремел. Слушай, я тут занят был последнее время, что в городе нового?
- А что может произойти? Про бурриков ты, наверное, уже знаешь - случай недельной давности. Про вчерашний бунт полицейских тоже, думаю, не надо рассказывать..
- Ну-ка, поподробнее.
- Врёшь! Неужели не слышал? Да про это уже в соседних городах известно. Охранникам из городской стражи надоело терпеть возросший уровень криминала - воров развелось... Конечно, начальство пошло на уступки - теперь вот фонари развешивают, Отродий Карраса сюда же подключили. Теперь эти железные уроды будут патрулировать улицы. - Садовник презрительно сплюнул на пол.
- Я вижу, они тебе чем-то не угодили...
- А кому они могли вообще угодить! Я как-то возвращался из леса, собирал цветы для гербария. А городские ворота эти жестянки сторожили. Так вот, у них ,видать, в башке шестерни посъезжали, или они меня не за того приняли. Они меня до самого леса гнали, чуть не попали... Так я домой только на следующее утро вернулся - через другие ворота, от греха подальше...

Гаррет в это время следил за чёрным пауком, который спустился с потолка на его столик, оставив за собой тонкую, едва заметную нить паутины. Его собеседник, кажется, увлёкся рассказом и не замечал восьмилапого. Паук повернулся к вору, два красных глаза, похожих на только что проступившие капельки крови, вылупились на него, как бы спрашивая: "А тебя кто сюда приглашал?". И, в один прыжок преодолев разделяющее их расстояние, насекомое вцепилось в его руку. Гаррет с силой тряхнул рукой, паук отлетел к противоположному краю стола и, не долго думая, цапнул за палец Садовника, сидевшего там. Ах ты, гадина! - Садовник оторвал от пальца обнаглевшее насекомое и швырнул его на пол. Паук быстро забился в какую-то щель между досок. С пальца потерпевшего капала кровь.

В это время все голоса как-то притихли. Все следили за двумя разбушевавшимися рабочими. Они уже не просто спорили, они орали в две глотки, покрывая друг друга разнообразными неприятными словами. Посетители паба приготовились к интересному зрелищу. Произошло то, чего все с нетерпением ждали - один из спорщиков резко подскочил на ноги, опрокинув стол. Со всех сторон уже раздавались крики одобрения. Но тут случилось то, чего никто не ожидал: рабочий, опрокинувший стол, схватил второго и швырнул в сторону... ...пролетев через всё помещение, он пробил спиной стену и шмякнулся на каменную дорогу. Его противник выскочил следом и одним ударом прикончил его. Затем, одним прыжком преодолев два этажа, скрылся на крыше ближайшего дома...

Все крики сразу стихли. Все смотрели то на огромную дыру в каменной стене, то на неподвижную фигуру на улице с кровавым месивом вместо головы, вокруг которой быстро раползалась тёмная лужа."Что за...?" - только и сумел проронить кто-то. Дааа...Гаррету приходилось видеть много мерзости - буррики, зомби, привидения, - но что бы такое...одним ударом запустить 100-килограммовую тушу в каменную стену и при этом пробить её, а потом одним прыжком заскочить на дом. Нет, это уже слишком. Легче было одолеть голыми руками робота, чем остаться живым после стычки с таким человеком. Если это вообще человек.

Садовник торопливо поднялся.

- Что-то мне плохо, пойду домой.

Гаррет вышел вслед за ним. Мысли вертелись в голове с неимоверной скоростью, казалось, ещё немного - и из ушей повалит дым. Нужно было хорошенько обдумать всё это. Возвращаться домой не хотелось, поэтому он устроился неподалёку от паба, на чердаке пустующего дома. Вор раз за разом перебирал в уме последние события. Что это за чертовщина? Откуда она взялась? Это ему хотелось узнать больше всего. Но в голову-то ничего не лезло! Этот случай выбил его из колеи, Гаррет был сам не свой. Забавно, он вспомнил то чувство, захлестнувшее его, когда началась драка. Страх... Как мимолётная вспышка сознания, когда всклчил рабочий и несказанное облегчение, когда он понял, что ему не собираются делать ничего плохого. Последнее время Гаррет вздрагивал от каждого резкого звука. На улице, когда мимо проходили люди, он внуттренне напрягался, как будто готовился к внезапной атаке. И успокаивался только тогда, когда человек оказывался далеко за спиной. Сказывались многие бессонные ночи, и собственно, то чем он в это время занимался. Его нервы постоянно получали в удесятерённую нагрузку, и всё же он до сих пор не сломался. Его спасала темнота - место где никто не мог видеть его, а он видел всех. Постепенно его мысли вернулись к главной проблеме. Что же это все-таки? Он не знал. И всё, глубокая пучина незнания. Не на что было опереться в своих размышлениях. Он просто не знал, с чем или с кем это может быть связано. Механисты что-то изобрели? Нет. Язычники вырастили? Вряд ли. Виктория была сильна, но не настолько. Она бы не смогла уместить такую разрушительнуб мощь в такое сравнительно небольшое тело. Орден молота восстал из пепла и наколдовал новое оружие против механистов? Нееет, несмотря на то, что ещё встречались одинокие воины в красных одеждах, Каррас просто подмял их под себя, поодиночке они были бессильны. Гаррет нисколько не приблизился к ответу. И это раздражало как никогда. Он привык к тому, что он знает больше других, и вот теперь они его облапошили! Когда Гаррет хотел что-то узнать, он шёл в паб - там обычно сидели те, кто много слышал и готов был за кружку эля этими знаниями поделиться. Надо будет почаще туда заглядывать...

Гаррет понял, что всё так же стоит возле чердачного окна. Уже начало темнеть, а казалось, ещё совсем недавно было утро - он простоял здесь по, крайней мере, часа четыре. Было трудно двигаться - руки и ноги затекли. Тут он почувствовал какую-то перемену в окружающей обстановке. Крики. Вор посмотрел вниз, на улицу, и увидел бегущих людей. Что-то случилось... Гаррет вышел на из дома и схватил за плечи пробегавшего мимо парня лет семнадцати.

- Что происходит?
- Пусти!
- Скажи мне, что случилось, это недолго.
- Озверевший механист! На площади! Пустиии!!!!

Парень вырвался и убежал. Хотя Гаррет жил в этом городе, он не знал его полностью. Да и мало кто знал его хорошо, он был самым большим на побережье и вмещал в себя несколько тысяч жителей. Гаррет отлично помнил все закоулки только своего района. В остальных он пользовался картой - настолько огромен был этот город. И всё же он несколько раз был на площади, находившейся ,как назло, в соседнем районе. На городской площади стояло здание мэрии - трёхэтажный дворец с высокими шпилями. Их было видно даже из окна дома Гаррета. Ориентируясь на них, можно было без труда найти это здание. Гаррет поднял голову в надежде увидеть шпили. Туман... А, чёрт - вор направился в сторону, потивоположную той, с которой бежали люди. Всего лишь две улицы отделяли его от площади и он быстро добрался до места.

Перед его глазами предстала ужасная картина: в центре площади стоял механист и с дикими криками отмахивался от полицейских, как от назойливых мух. Вернее, раскидывал их налево и направо - пятеро уже лежали, застыв в неестественных позах, ещё примерно столько же были тяжело ранены. То тут, то там лежали тела горожан. Механиста окружили восемь охранников, ещё способных стоять на ногах и держать меч. Несколько лучников стояли поодаль и обстреливали бунтующего. Из него торчало уже около десятка стрел, не причинявших ему, казалось, ни малейшего беспокойства. Он с упрямым усердием продолжал раскидывать стражников. Один из них, получив удар тяжёлым жезлом с наконечником в виде двух перекрещенных шестерёнок, пролетел около десяти метров и бесформенным мешком брякнулся на камни возле Гаррета. Надо было что-то делать. Хотя охранники и были злейшими врагами вора, он никогда не убивал их без видимой на то причины. К тому же теперь он чувствовал к ним что-то вроде жалости. Если не остановить механиста сейчас, то он перебьёт оставшихся полицейских и пойдёт бесчинтвовать в городе... Нет, надо что-то делать. Гаррет вскинул руку за спину - движение доведённое им до автоматизма - и достал лук и огненную стрелу. Немного подумав, он вытащил ещё и газовую стрелу. Обе стрелы он зарядил в лук. Он давно хотел испробовать эту технологию, но всё время забывал. Обе стрелы, вращаясь, ушли в нужном направлении. Газ мгновенно усыпил охранников, окружавших механиста, и они попадали у его ног. Второй разорвалась огненная стрела. Оставшийся газ сразу же воспламенился и создал вокруг механиста что-то наподобие огненного шара. В таком пекле не смогло бы выжить ни одно живое существо. Но секудой позже Гаррет увидел невероятное - механист стоял на месте, немного чёрный, но живой. Злобные глаза, налитые кровью, смотрели прямо на него. Лучники, поняв, что перевес не на их стороне, отошли в тень. Вор понял, в какое затруднительное положение он попал: он стоял почти на середине хорошо освещённой площади, напротив него - его враг. Он присел и почувствовал вибрацию воздуха над головой, исходящую от летящего жезла. Что ж, противник остался без оружия и это радует. Гаррет вспомнил рабочего в пабе. Тот дейсвовал голыми руками и с неплохим успехом... Если бы чей-нибудь взгляд мог бы прорваться сквозь тень капюшона, он бы заметил, как переменился в лице Гаррет.

И этот уделает его так, без жезла. Вор поднялся и вынул меч. Механист бросился на него. Ловкость Гарррета позволяла ему уворачиваться от ударов. Он не без труда кружил около пртивника, вовремя пригибаясь, подпрыгивая, или отскакивая в сторону. Несколько раз он нанёс своему оппоненту удар мечом, но, казалось, это ещё больше разъярило его. Хотя атаки механиста были чудовищными по своей силе, им не хватало скорости и неожиданности, во всяком случае, чтобы задеть вора. Но механист не чувствовал усталости и с остервенением рассекал воздух руками и ногами, в то время как силы Гаррета уже истощались. Рано или поздно кулак механиста должен был настигнуть свою цель. Прошло ещё несколько секунд и это произошло. Механист лишь слегка задел вора и это спасло ему жизнь. Но силы удара хватило для того, чтобы он упал. Краем глаза вор заметил робота, вытаскивавшего своё грузное туловище из узкого переулка. Совсем рядом прогремел взрыв и механист шлёпнулся недалеко от Гаррета. Секундой позже он поднялся и понёсся на своего обидчика. Робот не успел выстрелить ещё раз, кулак механиста пробил стальную обшивку и ушёл глубоко в бойлер. Произошла разгерметизация и Дитя Карраса сработало как огромная мина. Камнями, которыми раньше была вымощена площадь, повыбивало окна в ближайших домах. На месте недавнего поединка образовалась двухметровая воронка. По всей площади валялись искорёженные куски металла, от которых шёл дым. От механиста не осталось ничего... Час спустя Гаррет плюхнулся на кровать у себя дома. Темнота наступила мгновенно.

Когда он проснулся, был уже полдень. За эти несколько часов могло произойти всё что угодно. Следовало пойти в паб и разузнать всё. Теперь их уже двое. Ну, или было двое. Это могут быть далеко не все. Если дело пойдёт так и дальше, придётся убираться из этого города к чёртовой матери. Первая встреча, по видимому, была вчера. Значит, слухи о других контактах с ними распространились уже по всему городу. Как всегда, их можно было узнать в пабе. Гаррет пошевелился, пытаясь встать. Первое же движение отозвалось болью во всём теле. Потянулся было за бутыльком с целебным зельем, но передумал. Синяки - это не тот случай, когда надо тратить дорогостоящую жидкость, оклимается и так. С неимоверным трудом он поднялся с кровати. Слава создателю, одеватьтся не пришлось - вчера заснул не раздеваясь. Гаррет представил, каких бы трудов это стоило ему сегодня. Он вышел из своей квартиры, спустился по лестнице и медленно поплёлся в сторону паба.

Зияющее отверстие в стене, наспех перекрытое досками, бросалось в глаза. Гаррет вошёл внутрь и обнаружил, что паб почти пуст. Неудивительно, после вчерашнего случая мало кто показывал нос из дома. Это Гаррет заметил ещё на пути сюда - если не считать охраны, улицы были безлюдны. Он сел за столик рядом со знакомым вором. Перед ним стояли четыре кружки эля, все пустые.

- Это ты так?...
- Нет, с роботом напару! Знаешь, протиснулся один сюда через вон ту дыру в стене и сел со мной пить!
- Да ладно тебе, рассказывай, что стряслось?
- Сегодня портовые склады грабил... Сначала всё шло хорошо, дерьма всякого натырил. А потом у всех крыша посъезжала - охранники и рабочие пошли друг друга на куски рвать. Корабль какой-то на пристани потопили. А я как раз в это время на пристани был - дальше всего от выхода. Не помню, как выбрался оттуда, бежал сломя голову. Помню только, как они стену вынесли, а я через это отверстие и выскочил. Когда домой бежал, видел тварей механических - туда спешили... Слава богу, дел своих по горло было - на меня внимания не обратили. Вот теперь и напиваюсь. Сколько время? Сейчас в церковь пойду молиться... Никогда больше не буду воровать.

Вор встал и ушёл. Гаррет погрузился в мрачные раздумья. Теперь вся ночная смена в порту с ума посходила. События приобретали нешуточный оборот. Почему-то их становилось всё больше и больше. Теперь уже было ясно, что ни один из Орденов сюда отношения не имеет. Это однозначно что-то со стороны. И необязательно управляемое. Что же это? Мгновенным импульсом в мозгу проскочило одно слово. Эпидемия. Новая болезнь, делающая людей невероятно сильными. При этом люди сходят с ума и начинают крушить всех, кто встречается на пути. Это определение подходило сюда как нельзя лучше. Если так, то надо наведаться в госпиталь и собрать информацию.

Мутный туманный день незаметно перелился в ночь. Двор перед госпиталем был ярко освещён несколькими десятками факелов. Тоьлко что принесли ещё нескольких раненых и перед главным входом лежало около дюжины носилок, перепачканных кровью, возле которых переводили дух добровольцы, вызвавшиеся помогать при доставке пострадавших в госпиталь... Гаррет наблюдал эту картину из-за угла здания. Соваться в главный ход было бесмысленно - его бы тут же заметили. Все окна первого этажа были заделаны причудливыми решётками, на большинстве которых отображался молот - знак, оставшийся ещё со времён хаммеритов. Вор дошёл до торца госпиталя и нашёл то, что ему было нужно - деревянную балку, выступавшую над окном второго этажа. Минуту спустя он уже стоял на подоконнике и вытаскивал надёжно засевшую в размокшей дрквесине стрелу с верёвкой. Внутренность здания была полной противоположностью его наружности. Мрачный коридор, в котором оказался Гаррет, был скудно освещён пятью-шестью факелами. Однако, почти из под каждой двери струился яркий свет, были слышны голоса. Архив вор отыскал в другом конце коридора. Это была единственная не освещённая комната. Немного повозившись с отмычками, он открыл дверь и проник внутрь. Всё помещени было уставлено высокими шкафами с разными медицинскими книгами. На дальнем конце, возле окна стоял стол, на котором были беспорядочно разбросаны какие-то бумаги. Медики наверняка прошерстили весь архив в поисках нужной информации по эпидемии и всё, что нужно Гаррету, должно было находиться на этом столе. Он зажёг осветительную шашку и склонился над стопками бумаг. Через полчаса напряжённой работы Гаррет разочарованно вздохнул: здесь не было абсолютно ничего из того, что он не знал. Только описание больных и их поведения. На некоторых бумагах описывались разные формы безумия. Медики постарались собрать информацию по болезням с похожими признаками, и только. Это были бесполезные бумажки, не имеющие в при сложившейся в городе ситуации никакого смысла и нисколько не проливающие свет на что-либо связанное с эпидемией. Гаррет решил проверить ящики стола. Ни в одном не было чего-нибудь полезного, тоьлко всякие канцелярские принадлежности. Самый нижний ящик был заперт. Отверстие замка было слишком маленьким, чтобы в него смогла пройти отмычка, и вор воспользовался мечом как рычагом, чтобы открыть ненавистную дверцу. Первое, на что он обратил внимание, был мешочек с монетами, который он не замедлил присвоить себе. Кроме мешочка в ящике находилась шкатулка с бумагами. Гаррет зажёг ещё одну светошашку и пробежал глазами по самой верхней. Скаждой новой строчкой он бледнел всё больше. Это был черновой вариант письма в мэрию. "...Ситуация давно уже вышла из под контроля и эта эпидемия грозит приобрести угрожающие масштабы и распространиться на близлежащие города. Спешу вас уведомить, что источник болезни до сих пор неизвестен, а это делает положение ещё более затруднительным. Мы не можем предотвратить заражение людей, так как мы не знаем, каким способом она передаётся, и тем более, мы не можем лечить болезнь, когда она перешла в последнюю, видимую фазу. Весь наш персонал сейчас занят поиском решения данной проблемы, но пока это не дало никаких результатов. Исходя из всего вышеперечисленного, настоятельно советую вам немедленно поставить город на карантин, закрыть все ворота, и поставить вдоль стен вооружённых стражников. Не стоит недооценивать больных, мы видели, на что они способны. С превеликим уважнием, директор городского...". Можно было не ломая голову определить, где находится чистовой вариант письма.

"Так вот как вы решаете проблему, - подумал Гаррет, - хотите нас всех здесь законсервировать как шпроты. А когда город вымрет, вы сошлётесь на полное отсутствие материалов и информации по данному вопросу. А также на неожиданность появления болезни, да мало ли чего ещё можно придумать, спасая свою задницу от привлечения к ответственности, - вор сплюнул на пол, - сидя в своих лабораториях, пытаются решить проблему". Сколько вор себя помнил, он всегда испытывал неприязнь к разного рода высокопоставленным лицам. Он всегда считал их жирными напыщенными и невероятно тупыми уродами, целиком и полностью уверенными в своём превосходстве над остальными людьми. Из раздумий его вывели шаги в коридоре. Гаррет решил, что пора смываться отсюда, пока его не застукали, и через широкое окно, находящееся как раз сзади стола, выбрался на подоконник. Нащупывая щели в кирпичах, он довольно быстро спустился на несколько метров и спрыгнул на каменную дорожку.

Когда он подошёл к дому Садовника, уже начало светать. По внешней лестнице он поднялся до уровня второго этажа и постучал в тяжёлую дубовую дверь. Гаррет всё больше склонялся к мнению, что эта эпидемия как-то связана с язычниками, так как она была больше похожа на какое-то проклятье. Если бы механисты решили уничтожить город, они бы сделали это другим способом. А невежественные хаммериты вообще бы ни до чего подобного не додумались. Из всех кланов и орденов он меньше всего знал язычников и единственным человеком в городе, способным хоть чем-то помочь ему с этим вопросом, был Садовник. Дверь никто не открыл, и Гаррет начал бесперебойно барабанить по ней. Вскоре его острый слух уловил какую-то возню внутри и на пороге появился хозяин квартиры. Круги под глазами Садовника свидетельствовали о нескольких бессонных ночах. Его волосы бли взъерошены и походили на птичье гнездо.

- Какого чёрта! Я занят... а, это ты, Гаррет? Ну ладно, проходи.

Вор оказался в квартире, вернее в комнате, представляющей собой всю квартиру. В ней находились кровать, стол , стул и другие предметы, необходимые более-менне цивилизованному человеку в его повседневной жизни. Но что сразу его поразило - это грибы. Сотни светящихся грибов. Они росли повсюду - на полу, на стенах, даже на потолке. Непонятно, на чём они росли, так как за их плотным ковром ничего не было видно. Несмотря на раннее утро, в комнате было ещё светлее, чем днём. На стене сидел большой паук. Гаррету приходилось встречаться с такими и раньше. И хотя это был не самый большой восьмилапый из тех, которых он когда-либо видел, выглядел он достаточно угрожающе. Гаррет вынул меч.

- Эй, ты что делаешь? Не трогай моего паука!!!
- Но...
- Я специально принёс его из леса и теперь он живёт здесь и сторожит грибы. А также и всё, что здесь находится.
- Чёрт, а я испугался. Ты в следующий раз предупреждай. А то это могло плохо кончиться... для твоего паука. И всё-таки, ты скажи мне, почему паук? Не собака, не буррик, в крайнем случае, а именно паук? Ведь я уверен, что ты натерпелся, пока приручал эту тварь. Даже буррики легче поддаются дрессировке.
- Ну, буррику было бы здесь тесновато... Но не это главное. Дело в том, что пауков даже при их незначительных размерах боятся куда больше, чем бурриков. Боятся не потому, что они могут причинить больше вреда, а потому, что они просто-напросто вызывают гадливость. Я слышал про одного лорда, который перебил за свою жизнь немало бурриков. И однажды он пошёл в свой подвал, чтобы достать вино. Через несколько секунд он выскочил оттуда как ошпареный, дико крича. Когда охрана ринулась в подвал, как ты думаешь, кого она там увидела? Паука. Обычного паука, вроде этого. Понимаешь, лошади встают на дыбы, когда видят этих маленьких созданий. Все боятся пауков. Даже имея при себе такую опасную игрушку как твой меч, всё равно продолжаешь бояться, не так ли?

Паук, вначале, вскинувший передние лапы, и угрожающе зашипевший, очень быстро понял, что ему не грозит никакая опасность, принялся чистить лапы. Гаррет заинтересованно рассматривал грибы.

- Красиво, да? Я сам до сих пор не могу насмотреться. Не знаю, как я смогу с ними расстаться.
- И хорошие деньги за них платят?
- Не знаю пока, это первая крупная партия. Но за предыдущие двадцать штук заплатили неплохо. А зачем ты, собственно, пришёл?
- Меня интересует информация касательно язычников. Более конкретно - могли ли они быть причастны к последним событиям.
- Нет уж, помилуй! Я хоть и разбираюсь в некоторых их обрядах, но одним из них не являюсь и тебе помочь не могу. Хотя, почему бы тебе самому не сходить и не спросить у них? Правда, не думаю, что они окажут тебе тёплый приём.
- Теперь, даже бы если я захотел пойти к ним, я бы не смог этого сделать. Город запечатан.
- Но... но они не могут так поступить! Они не имеют на это права, чёрт их дери!
- Но факт остаётся фактом, и сделать мы ничего не можем. Остаётся смириться.
- Нет!!! Я не позволю им это сделать, слышишь, ты?! Не позволю!!!

Садовник, до этого стоявший спиной к Гаррету, резко обернулся. На вора смотрели красные глаза очередного ненормального... Получив резкий удар, Гаррет вылетел через небольшое окошко, выходящее во внутренний двор и упал на кучу какого-то хлама. Эта секунда показалась ему вечностью. Серая бесконечность, представляющая собой туманное небо, быстро темнела, и через долю секунды её поглотила внезапно навалившаяся всем своим весом тёмная бездна, приносящая облегчение...

...Перед его глазами быстро текла вода. Много воды. Это была река. Но он не слышал журчания... Наконец к нему полностью вернулось сознание и Гаррет понял, что это не река, а рваные серые облака, быстро бегущие по небу. Неимоверных усилий стоило ему протянуть руку к карману и извлечь оттуда целебное зелье. Зубами выдернув пробку, он одним глотком осушил бутылёк. Секунду ничего не происходило. Гаррет любил эти короткие моменты ожидания перед тем, как по телу разольётся тепло и боль исчезнет. Он чувствовал, как сростается кость в поломанной руке и рассасываются синяки. Но головня боль не прошла и сильно хотелось спать. С неохотой он потянулся за зельем ускорения. Эта штука тонизировала лучше чем эль и вскоре он уже вышел из переулка на широкую улицу. Всё. Последняя ниточка потеряна. Город надёжно запечатан и не остаётся ничего кроме как пойти в таверну и хорошенько напиться.

Перед самым входом ему на нос упала большая капля воды. Подняв голову наверх, Гаррет сразу же забыл про каплю. По небу с огромной скоростью неслись облака. Он вспомнил, что уже видел их, но тогда он был не в состоянии соображать.Тумана больше нет. Отлично, единственная хорошая новость за последние две недели. Наконец-то поснимают все лишние факелы и фонари и уменьшат число патрулей охраны. Наконецто он, вор, сможет, сидя в тени, с лёгкостью оглядывать весь двор, а не созерцать землю в метре от своих ботинок. Если, конечно, он доживёт до тех времён... В пабе было абсолютно пусто, если не считать мебели и бармена. Заказав эль, Гаррет сел и посмотрел на часы, висевшие на стене. Восемь вечера. Он пролежал в этой грёбаной куче хлама почти целый день! За этот день могло произойти всё что угодно. Взгляд его упал на паутину в углу. Это напомнило ему про то утро, когда всё это началось. Он вспомнил, как на него кинулся паук. И попытался укусить в то место руки, которое было прикрыто кольчугой. Ха! он не знает, что такое металл! Гаррет взглянул на руку. Одно из колец на кольчуге было располовинено. Потом ему припомнился бешеный Садовник, которого укусил этот же паук. Все знания по эпидемии вставали на свои места. Как паук смог перекусить кольцо? Так же как человек смог пробить стену! Пауки кусали людей, которые впоследствие сходили с ума! Пауки - вот переносчики болезни! Чёрт, неужели он понял всё? Залпом выпив эль, вор продолжил свои размышления. Конечно, пауки только переносчики, но ведь должен же быть где-то источник. Может их кто-то тоже кусает?"...Пауков даже при их незначительных размерах боятся куда больше, чем бурриков. Боятся не потому, что они могут причинить больше вреда, а потому, что они просто-напросто вызывают гадливость." - слова садовника всплыли откуда-то из подсознания. Нет, этот вариант отпадает - врядли кто-нибудь цапнул бы паука. Тем более, такое количество, которого было бы достаточно для заражения стольких людей. А, может быть, люди тоже могут переносить заразу? Хотя, они-то никого не кусают, но что, если болезнь может передаваться по воздуху? Ему вспомнился инцидент в порту. Столько ненормальных в одно время и в одном месте? Пауки бы не смогли покусать их всех, однозначно существует ещё какой-то способ передачи болезни. Гаррет осмотрел помещение и насчитал пятерых пауков. Он мог поклясться чем угодно, что тогда здесь был только один паук. Он всегда тщательно осматривал паб после одного случая... Значит, их число увеличилось. Эти несколько тварей приползли сюда недавно. За два-три дня они не смогли бы покрыть большое расстояние. То есть, имело смысл искать источник недалеко от паба.

Сразу за зданием паба находился узкий переулок, в который не выходило ни единого окна. Вообще непонятно было, зачем он нужен. Разве что для дистанции между домами... Пройдя несколько шагов, Гаррет в сгущавшихся сумерках увидел паука, семенившего в ту сторону, вкоторую шёл вор. Секунду спустя восьмилапый исчез. Нагнувшись, вор обнаружил узкую щель между камней. Не без труда он раскачал один из камней и расширил проход. Нет, камни прилегают плотно, тут и бригада шахтёров за ночь не управится. Гаррет достал мину и боком воткнул её в щель. Отойдя немного, он услышал шипение и щелчок, хпрактеризующие заряженную мину и бросил в неё камень. Взрывчатка сделала своё дело: кусок дороги просел внутрь и с гулким звуком шлёпнулся где-то внизу. Вор посмотрел вниз. Грубо отёсаный, но рукотворный коридор уходил под углом вниз куда-то в темноту. Он зажёг световую шашку и начал спуск. Коридор был низкий, приходилось пригибаться. Вскоре коридор кончился небольшой комнатой. В центре стояло что-то наподобие саркофага. Кругом лазили полчища пауков. Десятки или даже сотни. В саркофаге торчал здоровенный алмаз, который вор не замедлил присвоить, выковыряв его при помощи меча.

В эту ночь почти все крупные оружейни были разграблены. Правда, охрана недосчиталась только мин и огненых стрел. Один чудак, пытающийся полететь на луну, утром понял, что его ограбили во второй раз - неизвестный утащил четре сверхмощных взрывных устройства.

Когда Гаррет курочил дверь в одной из оружейных, он понял, что светает. Он привык к длинным туманным ночам. Взорвав замок, он проник внутрь. Минуту спустя он уже со всех ног нёсся к переулку за таверной, нагруженный тяжёлыми мешками.

Спустившись вниз, вор первым делом огненными стрелами уничтожил всех пауков и, развязав мешки, принялся раскладывать пиротехнику. Сверхмощные мины заняли своё место возле саркофага. Остальные расположились неподалёку. Сюда же Гаррет выкинул все свои огненные стрелы. Смахнув пот с лица, он медленно начал продвигаться к выходу, стараясь не наступить на уже положенные мины. Выйдя в коридор, он продолжил минирование. Наконец, он вылез наружу и судовольствием втянул свежий воздух. Если он всё рассчитал правильно, то после взрыва ближайшей мины получится цепная реакция. Взрыв будет уходить вутрь, одновременно будет обрушиваться коридор. От этого внутренний взрыв в замкнутом пространстве будет намного мощнее. Гаррет отошёл подальше и пустил стрелу в мину, лежавшую наверху, у самого входа. Несколько камней сорвались вниз и сделали своё дело. Полыхнул огонь и взрыв ушёл внутрь. Стена ближайшего дома покрылась сеткой трещин. Земля дрогнула и целый пласт земли подкинуло в воздух. Одновременно с этим рухнул и дом. Взвился столб пламени и всё затихло. Город ни едным звуком не отозвался на нарушение покоя. Город затаился в страхе. Но первоисточник эпидемии навсегда похоронен, и единственная прблема теперь - это заразившиеся. Гаррет развернулся и медленно пошёл по переулку.

Сзади послышалась какая-то возня. Вор обернулся. Из под земли наружу выбралаось какое-то существо. Это был рыцарь. Вернее, это когда-то было рыцарем. А до недавнего времени это было обитателем саркофага под землёй. Даже из под опущеного забрала было видно горящие красные глаза. Под этим леденящим взглядом Гаррет понял, что внутри у него что-то происходит. Он вдруг ощутил невероятную силу. И в то же время почти перестал чувствовать своё тело. И ещё было холодно. Очень холодно. Казалось, холод идёт снизу, от ног, и постепенно захватывая всё новые участки его тела, продвигается к голове. Вместе с этим Гаррет почувствовал испепеляющую ярость. Он ненавидел всё, абсолютно всё. Даже стены переулка и камни под ногами. Он отлично знал, что сейчас произойдёт. Он потеряет контроль над своим телом и пойдёт крушить всё подряд, как это делали другие несчастные, которым непосчастливилось оказаться под действием этого древнего проклятия. Теперь он знал, что это не болезнь. Вместе с силой в его тело просочилась информация, так нужная ему до этого и такая бесполезная теперь. Теперь он знал, что этот рыцарь, закованный в чёрные доспехи, когда-то служил силам тьмы, но был убит и заключён в магический саркофаг, и ждал того момента, когда кто-нибудь освободит его. И он восстанет и месть его будет ужасна.

Махина, в которой было два метра росту, двинулась на вора, терявшего контроль над своим телом. "Да, иди, иди сюда, сейчас я тебя..." - думал Гаррет задыхаясь от злости. "Беги, идиот, бегиии!" - взывал к нему из глубин подсознания гаснущий разум. И вдруг что-то поменялось. Вор вдруг понял, что он совсем не хочет сейчас драться с этой тварью, надвигающейся на него и не издающей никаких звуков, кроме противного шипения. Единственным его желанием было бежать. Но тело по прежнему не слушалось его. Вдруг он вспомнил момент, когда Садовник вышвырнул его из окна. Он успел тогда посмотреть ему в глаза. В этих глазах было страдание и ещё что-то. Ярость. Не та безудержная злость, которая прёт из окончательно обезумевших, а его ярость, ярость на само проклятие. И попытка борьбы. Садовник боролся с проклятием! Именно поэтому удар получился сравнительно слабым и Гаррет упал вниз, вместо того, чтобы быть размазанным о стену противоположного дома.

Внутренняя злость перелилась в тепло, которое сняло чужой контроль с его конечностей. И хотя вор их почти не чувствовал, он мог ими управлять. Тело его осталось таким же сильным, но он мог полностью контролировать его Он резко развернулся и прыгнул на ближайший дом, удивившись, как легко это ему далось - тело слушалось его, как будто он всю жизнь только и делал, что скакал по крышам. Сзади послышался рёв. Когда Вор спрыгнул по другую сторону дома на широкую улицу, стена здания разлетелась на мелкие камни. Рыцарь прошёл сквозь дом. Без особого труда Гаррет выдернул из земли фонарь и швырнул в своего преследователя. Столб изогнулся в неестесвенную форму, ударившись о металлические доспехи.

После нескольких минут преследования по городу, Гаррет оказался на площали перед зданием мэрии, шпили-башни которого уходили далеко вверх, в синее утреннее небо. Заскочив на крышу здания, вор пополз вверх по стене башни. Пальцы с лёгкостью цеплялись за самые мелкие щели в кирпичах. Посмотрев вниз, Гаррет понял, что преследователь не отстаёт. Вскоре он стоял на вершине самого высокого строения в городе. Если получится, то он спихнёт рыцаря вниз, а потом перепрыгнет на соседний шпиль, а с него на вон то высокое здание, а дальше побежит по крышам. Может быть, так он сможет оторваться. В то время, как голова рыцаря показалась над крышей, первый луч солнца осветил вершину башни. Из под доспехов повалил огонь и тварь, издав противный визг, сорвалась вниз. Гаррет посмотрел ей вслед. На площадь упали только доспехи, развалившись на свои составляющие. Тёмный рыцарь сгорел.

Гаррет повернулся и посмотрел на солнце. Кожу обожгло нестерпимым жаром. Вскоре жар проник внутрь уничтожил остатки тёмной силы, действовавшей внутри него. Вор почувствовал невероятную слабость. Кое-как он понял, что это и есть его нормальное состояние, от которого он успел отвыкнуть.

Солнце. Светило, которое восходит утром и заходит вечером и сила которого способна уничтожить любую мерзость, пришедшую в из потустороннего мира. Светило, которое определило судьбу целого города, вовремя появившись в синем утреннем небе. Когда луч света, спустившись вниз по башне, вылился на улицы, ещё несколько тысяч человек пришли в себя.




Если вы это прочитали, то, пожалуйста, намыльте свою критику или просто мнение: alex_slv(собака)mail.ru.

Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Видео
Аудио
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
New Dark
The Dark Mod
Thief 2 Gold
Прочие

Night Blade
Thievery
Страница сгенерирована за 0.218 секунд.
© 2001-2024 - Thief: the Dark Fate
Использование материалов сайта разрешается только при согласии их авторов и администрации Dark Fate,
при этом ссылка на Dark Fate обязательна.