Автор Тема: Lorgans Web  (Прочитано 3406 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6158
Lorgans Web
« : 29 Августа 2003 15:31:10 »
В связи с тем, что у ND так и не вышло достать микрофон, его роль перепоручается  to UL (бурные апплодисменты)
Текст:
"Нет, Гаррета еще не словили" (2:03)
"Хе, мы взяли его у Дома Охранников!" (2:99)
"Не беспокойся, Гаррет следующий!" (1:93)

а также другим голосом:
"Эй, что там с Каджетом? Его словили?" (2:99)
"У-у-у... Я хотел бы с ним поговорить... Было бы весело." (3:50)
"Ладно, хорош практиковаться. Пора возвращаться к работе" (2:72)
В скобках указано вмемя звучания (сек:милисек)
Чуть меньше - можешь, но не длиннее, а то в игре будет накладываться!

Сссылки на оригианльные голоса, если нужно:
http://djDonSleza4e.narod.ru/1.rar
http://djDonSleza4e.narod.ru/2.rar

Оффлайн UL

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3416
  • Lord Vivek, Indigriss13, Utgard-Loki, Logan
    • Omikron Game
Lorgans Web
« Ответ #1 : 22 Сентября 2003 19:23:48 »
Готово
http://thief-ru.narod.ru/TRSLTs/LorgansWeb/Guards/First.rar

(Отредактировал(а) UL - 19:38 - 22 Сент., 2003)
Ничто не имеет значения, только цель.

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6158
Lorgans Web
« Ответ #2 : 22 Сентября 2003 20:59:56 »
Mega thanks :)

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6158
Lorgans Web
« Ответ #3 : 04 Октября 2003 17:14:50 »
Локализация доступна:  http://darkfate.ru/fanmissions/localizations/thief1/lorgansweb_rus.rar.lng

Оффлайн clearing

  • Хранители
  • Фантом
  • Сообщений: 17144
    • http://darkfate.ru
Lorgans Web
« Ответ #4 : 17 Октября 2003 07:13:55 »
Прошел локализованную Сети Лоргана - мне понравилось.
Начал локализацию Shunned. Пока меня все мочат. Тени мало. Сложновато.
Но миссия заинтриговала, как начал читать отрывки из дневника.

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6158
Lorgans Web
« Ответ #5 : 17 Октября 2003 21:58:11 »
А ты раньше никогда на сюжет не обращал внимания/+обращал мало внимания?
И что на счет ошибок?
ND говорил, что много грамматических ошибок. Это может быть, т.к. я из-за давности перевода мог забыть, что не корректировал Word'ом
(Добавление от  22:08 - 17 Окт., 2003.)
Calendra Legasy и Calendra Cistern - by UL и Gua
Ruins of Originia - я
A Keeper of the Prophecies: Book 1 - вроде как Force

Другие варианты?
Может Oblivition