Господа тафферы, что-то давненько уже не видать на форуме никаких самописных фанворков - даже стихи никто не публикует, молчу уже про всякие истории. Я тут подумал немножко и решил - была не была, переведу и продолжение к "Послушанию змеи", хотя оно и недописано и неизвестно когда будет дописано - все попытки узнать про это у фрау xxcoy успехом не увенчались, ну да вы сами знаете, какие они, эти писатели :yes: Я-то сам могу прочитать начало "Душеловов" и гарантированно получить при этом удовольствие - без всяких сомнений, недавно легко осилил "Под куполом" Кинга на немецком, а это, пардон, больше 1000 страниц :embarassed: Мне хотелось бы знать, интересует ли это продолжение еще кого-нибудь кроме меня? Госпожа xxcoy дала свое согласие на перевод первых трех глав - всего их пока в свободном доступе семь, шестая - огромная, в ворде получилось 53 страницы текста, правда, шрифтом Times New Roman с кеглем 14, что делать - старость не радость, глаза ломать не хочется, они и так уже того... :undecided: Так что если найдутся желающие, с удовольствием займусь этим в свободное от работы и заочной учебы время. Понятно, огрызок - не целое произведение и обрывается все это, похоже, на самом интересном месте, однако хочется немножко оживить форум в плане литературы. Ваше мнение, братья и сестры тафферы? ;)
Xionus а на английском нет? Было бы намного проще.
Послушание змеи только что нашла после Вашего сообщения:cool: Поэтому не могу сказать нужно продолжение или нет;) Но прочитаю обязательно.
Прочитав предыдущий топик на эту тему, кому-то 100% будет интересно читать продолжение.
[Исправлено: Black Diamond, 13 мая 2010 3:54]
Black Diamond, госпожа xxcoy - из Германии, у них хоть английский и в фаворе, дети аж с первого класса начальной школы его учат, молодежь и люди интеллектуальных профессий свободно говорят на нем. Но чувство патриотизма у них все-таки присутствует, тем более она с немецкого фан-форума, поэтому и пишет на родном языке. Других переводов работ xxcoy, кроме "Змеи" на русском и нескольких текстов к немецким фан-миссиям, по-моему, не существует.
Xionus, я возможно помогу, когда выучу немецкий получше (месяцев эдак через 3, не раньше)
Ssanek, спасибо за предложение, но за это время я стопроцентно справлюсь с текстом :yes: Вот только жаждущих перевода начала никому пока не известного фанворка что-то не наблюдается :no:
[Исправлено: Xionus, 14 мая 2010 2:42]
Я бы почитал перевод, ибо немецким не владею. А по названию — может "Ловцы душ"? Или ассоциации с Вавилоном-5 нежелательны?
Я тоже жду перевод :)
Ух, наконец-то старшие откликнулись, а то я уже почти отчаялся :undecided: Вообще "Ловцы душ" звучит красивше (не фанат "Вавилона", хотя смотрел многие серии с интересом, что-то не припоминаю такого), а Душелов - кличка одной из Взятых (серия Глен Кука "Черный Отряд", если кто не знает). Так что черт ее знает, господа, как лучше переводить название, тем более имеем всего лишь огрызок произведения, мало-мальски интригующее начало новых приключений Тимки и Гарретта :biggrin: Прочитал, могу сказать, что задумка вроде бы неплохая, но как-то немножко за уши притянуто - новая "захватывающая" история начинается как обычная бытовуха. Правда - и это меня несказанно радует - уважаемая фрау xxcoy наконец-то решила ввести в игру такую замечательную силу как Язычники. Если она разовьет эту тему (а похоже на то), то новый роман не должен проиграть по содержанию предыддущему ну или будет написан на том уровне. Но вообще этот отрывочек на один укус, только облизнуться, как я и думал, все заканчивается на самом интересном месте. Когда ждать продолжение - никто не знает. Ну как, с учетом всего сказанного еще не пропал интерес? :confused: Жду каких-нибудь откликов, если оные будут - займусь "переводом" :embarassed:
[Исправлено: Xionus, 17 мая 2010 22:42]
Мне бы очень хотелось почитать )
Ок, все в курсе, что оно такое. Я в работе :up:
А я не знаю, о чем речь, но творчество это всегда хорошо, успехов :)
Вот, "перевод" огрызка готов, так читайте кто хотите ;)
Спойлер
http://rapidshare.com/files/394190889/439u4httirt.rar
Пароль: Timka&Garrett_2
В этот раз режущих глаз очепяток быть не должно, установил ОРФО на немецкий Word, если только запятых где-то не хватает, и комментриев переводчика тоже нет, хотя опять можно много чего комментировать :yes:
Замечательная работа!
По-моему. не уступает "Послушанию Змеи".
Перевод весьма порадовал :up::up::up:
А кстати да. Прочитал. Завязка очень интересная. Было бы интересно почитать продолжение, если автор не забросила это дело.
"Послушание змеи" в переводе Xionus-а выложили на торренте:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3028294
Ну вот, дошло и до общеизвестных ресурсов, хотя я там совсем другое и совсем под другим ником выкладываю ;) По последней информации от г-жи xxcoy то, что я перевел - весьма старый материал, один из первых вариантов, она уже давно внесла существенные изменения. Но брал-то я это дело с ихнего сайта с ее разрешения. Да и ладно, неважно, все равно полного продолжения пока в свободном доступе и вообще в природе нет.
xxcoy вернулась из небытия и организовала новый сайт, на котором разместила не только три новых главы, но также и переработанную версию "Ловцов душ". Написал ей просьбу о "переводе" этого обновления, если согласится (что скорее всего) - переводить?
Поправочка - не три новых, а целых четыре новых главы ;) Остальные, насколько могу судить, остались без изменений.
Как и предполагал - не только разрешила, но еще и ответила, что для дальнейших, выходящих по мере возможности глав никакого разрешения спрашивать не надо. Так что по идее все готово для рывка, но - чего-то у нас тихо... все молчат либо тусуются в теме Ti4f !!!!!!! :tonguewink: Ну давайте, думайте, а я пока почитаю :yes:
Лучшая новость за сегодня :D Только утром дочитала Послушание Змеи в третий раз, великое дело Вы делаете )
Это классный фанфик! Если переведёте, почитаю с удовольствием :biggrin:
Что ж, раз сей фанфик интересен не только мне одному, то, как говорил Карлсон, "продолжаем разговор" :biggrin:
Приятно слышать=)
С добавлением этих четырех глав в старом немецком тексте стало аж 82 страницы. Делайте выводы об их размере ;)
Это целая повесть :up:
Осилил две новых главы. Перекур :tonguewink:
Послушание читала с удовольствием раза 4, за перевод спасибо. Душеловы жду с нетерпением :yay:
Терпение, милые дамы, терпение ;) - ради вас добью сегодня последнюю из свежих глав, чего бы это ни стоило. Но, дорогая Burrick, это, увы, всего лишь новый маленький кусочек. На сайте у дамы xxcoy написано: "Продолжение следует", прямо как в журнале "Техника - молодежи" или "Вокруг света", где печатали всякие интересные романы :biggrin:
:yay: Спасибо. Вы на удивление работоспособны )
Ну вот, дорогие тафферессы (и те тафферы, кому это интересно) - на ваш суд :embarassed:: http://files.mail.ru/BFD37D2D170D48F8A1D6198C0DF9963B
Пароль тот же, что и на предыдущей странице. Уже переведенные главы не стал выбрасывать, планирую и дальше делать так же.
Прочитала на едином дыхании, спасибо :up: С нетерпением буду ждать продолжения :)
Burrick, как только, так сразу :yes:
А продолжение перевода будет? Дописаны ли Ловцы Душ? Безумно интересно же!
Цитата: ZelenDub от 29 апреля 2015 08:43:30
А продолжение перевода будет? Дописаны ли Ловцы Душ?
Нет, не дописаны - это точно, я несколько лет назад узнавал у авторши. Сайт, где все это размещено, давным-давно не обновлялся. Могу, конечно, еще разок задать ей этот вопрос, но не думаю, что стоит ждать продолжение на днях. В современном мире работа прежде всего,
xxCoy - стоматолог, а не писатель. Да и увлечения со временем проходят.
Обидно, конечно. Но вполне понятно :(( Спасибо за ответ.
Спросите, если не сложно :) А вдруг. Это пока единственный фан-рассказ, который запал в душу. Остальные бывают неплохие, но всё-таки не такие запоминающиеся.
Связался. Вот буквальный перевод ответа
xxCoy:
ЦитироватьЯ действительно работаю над этим. Сейчас, правда, не могу на этом сконцентрироваться, поскольку много дел, связанных с моей профессией а что я вам говорил?. Но позже я опять возьмусь за дело, обещаю и смайлик
Так что надежда есть, даме нравится сочинять истории на эту тему, а немцы обычно доводят до конца то, за что взялись. Поглядим, как оно будет.
И это прекрасная новость! Спасибо!
Так как все ссылки в теме нерабочие, а на сайте до сих пор была старая версия из 7 глав, добавлена последняя на данный момент версия книги (11 глав). Также добавлены форматы txt и fb2. Скачать можно здесь (https://darkfate.org/view/details/files/library/stealers_of_souls.zip).
Наверное, сейчас уже глупо на что-то надеяться, но все-таки, может кто в курсе, есть ли какая-то информация по этой работе?
Хамелеон, ничего - немецкий сайт с этими фэн-ворками прекрасно открывается, можно прочитать тексты, но фрау Зипрат, она же xxcoy, видимо, забросила эту идею. Очевидно, работа - а ее у нее много - стоит на первом месте. Так что спустя столько лет после 11-й главы не появилось ничего нового :\