Выбор фантастики и фэнтези

Автор DonSleza4e, 27 мая 2006 20:32:23

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Flora

Марта Уэллс "Стратегия отхода". Серия "Дневники Киллербота"

Продолжение. И опять таки очень неплохо. Немного напрягает излишнее количество женщин практически во всех ролях (включая довольно брутальные), кроме главной, но это похоже тенденция, надо смириться. Они перебесятся и будет норм. А в сухом остатке опять получаем интересный сюжет, сильную НФ, и харизматичного ГГ. Рекомендую. Там вроде и ещё продолжение есть.  :up:

Xionus

[off]
Цитата: Flora от 28 февраля 2021 22:26:27надо смириться. Они перебесятся и будет норм.
Да вот еще - феминистки всякие, пусть типа и писательницы. И без них найдется что почитать ;) [/off]
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Zontik

"Гиперион" читал как-то давно, но единственное, что запомнил - свою усталость от его непомерной длины. Если там и было что-то хорошее, то сейчас уже не вспомнить. В общем, ничем не зацепил.
Хотя, если мне не изменяет память, у Симмонса были и более интересные вещи, чем эти сааааааааааааги.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

Не-не, я люблю толстые книжки, при условии, что они интересные, конечно (как было с "кирпичами" Сандерсона) , если так себе, то грызу из принципа, дабы узнать, ради чего автор изливался мыслями на полторы тысячах страниц печатного текста  :confused: Вот и с симмонсятиной было то же самое.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Force

Цитировать"Гиперион" читал как-то давно, но единственное, что запомнил - свою усталость от его непомерной длины.
Я его слушал, так что не знаю, какая там была толщина :biggrin:.

Zontik

Про толщину я тоже не знаю, так как читал в электронном виде. Но длина там вполне убедительная.
Некоторым книгам прощаешь любые размеры. Некоторым - нет. Но в целом отношусь с опаской - всегда есть шанс, что писалось только ради объема. К счастью, иногда это не так, иначе вообще не брался бы за "кирпичи".
Хотя восприятие бумажных/электронных книг и аудио - все же несколько отличается. Бумажные от электронных тоже, конечно, отличаются, но не так сильно, как от аудио.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

Вопрос к команданте: Флора, все забываю спросить - а ты читал книги Нивена и Клемента? Ты же физик, а эти писатели делают упор именно на любимую тобой науку. Очень интересно было бы узнать, как тебе показались их выкладки.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Flora

Цитироватькниги Нивена и Клемента
Навскиду не могу ничего вспомнить, надо поискать список произведений...

Xionus

Неужто ничего из серии "Мир-кольцо" не читал? И "Экспедиция "Тяготение"" Клемента тоже мимо прошла?
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Flora

Xionus
Глянул, эти романы никогда нормально на русский не переводились. Поэтому и не дошли до меня.

Xionus

Ого, ну у тебя и запросы, однако  :rolleyes: Нормальный перевод - это как вообще? Надеюсь, не "одобрено Гоблином"? :sly: А когда официально издана книжка в твердом переплете - это все равно ненормально? Ладно еще там была бы какая-нибудь бурда, а не текст - явный самопал, я бы еще понял, но ведь приличный слог и с физикой. Вообще ты как-то оценил русский перевод этих вещей по методу "Рабинович напел"  :biggrin:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Flora

Xionus
Ну, я так понял при СССР (когда к этому делу подходили ответственно) они не переводились, первые переводы появились в лихие 90 годы, когда переводили и издавали много, но абы как. А потом, когда опять стали переводить и издавать качественно, это старье уже никому было не интересно. Поэтому самый известный роман Нивена "Мир-кольцо" с продолжениями существует аж в 2-х относительно свежих переводах, и в 2-х переводах прошлого тысячелетия сделанных с польского перевода. И все они неудачные.  Ну и судя по многочисленным отзывам - так себе произведение, на 3+. На безрыбье. Вряд ли буду читать.

Лучше Снегова перечитаю "Люди как боги", там второй роман цикла я помнится пропустил...

Xionus

Нашел чего перечитывать - вдохновенная интер-расовая сказка галактического масштаба :rolleyes: Даже Булычев обходился со всем этим как-то плавнее. Я не агитирую, просто полагал, что ты читал эту классику НФ, вспомнил свои впечатления, подумал - было бы интересно узнать мысли специалиста. Но - нет так нет, раз мнение Рабиновича решающее  :biggrin:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Flora

Дочитал 4-ю часть дневников киллербота. Неплохая такая боевая научная фантастика. Космос, роботы, сети, обилие искусственного интеллекта.

Несмотря на женское авторство и обилие женщин на всех ключевых ролях (вообще складывается ощущение что в этом мире женщин примерно 80%, а все нормальные мужики улетели в какую-то другую вселенную), ярый феминизм как таковой отсутствует, т.е. никакого конфликта между полами никак не отмечено, а все женщины просто ведут себя как бесполые существа, никак не проявляя своей природы.

В принципе читается взахлёб и с удовольствием, но отсутствует, присущий мужскому духу гигантизм. Т.е. на протяжении 4-х книг нигде и никак не возникало никакой глобальной проблемы, никто не спасал мир, вселенную и всё остальное, хотя намёки на такие проблемы были. Все герои решали какие-то мелкие личные, максимум - групповые проблемы и очень много думали о себе и о том как они выглядят.

Есть ещё парочка свежих книг, но пока только на английском. Почитать можно, когда переведут.

Xionus

#1004
Ой-е, вай-ме  :depress: Рекомендовал я тут Флоре книги Клемента, а почитал парочку из нечитанного - и... Вот ведь, название - "В глубинах океана", ну елы-палы, у просвещенных людей сразу ассоциация понятно с каким известным советским романом, я и рассчитывал на что-то похожее, по крайней мере на тот уровень, что был в давно прочитанных вещах, типа "Экспедиции "Тяготение" " или "Огненный цикл". Ни фига - замес из технических выкладок скучного произведения Уэллса и фантазий Жюля Верна, больше напомнило какую-то статью для научного журнала, динамики - ноль, сюжета - с чайную ложку. Потом читанул "Иглу" (хотя я на месте переводчика не погнушался бы озаглавить русскую версию как "Игла в стоге сена", так хоть становится понятен смысл названия) - вроде как чуток посвежее, разумный инопланетный аморфный симбионт-полицейский преследует себе подобного преступника, который абсолютно не заботится о состоянии хозяина, в котором он обитает, а только о себе любимом, что в корне противоречит моральному кодексу этой расы, потому гаденыша надо задержать, изолировать, а при необходимости - даже уничтожить. Разумеется, преследование осуществляется с помощью сверхсветовых космических кораблей, оба выныривают из подпространства возле старушки-Земли и тут же разбиваются, падая в Тихий океан возле небольшого острова неподалеку от Таити. Хозяева симбионтов, инопланетные гуманоиды, гибнут во время этой катастрофы, но обе амебы вполне себе живы-здоровы, детектив, за неимением лучших перспектив, продолжает многолетнее преследование и, выбравшись на берег, незаметно вселяется в американского пацана, загорающего на пляже. Всё - дальше начинается скукотища типа "Главного полдня" Мирера, где вошедший в контакт с симбионтом мальчик помогает ему в поисках преступника, крайне нудно; но настоящей нудностью в квадрате стала вторая часть дилогии, "Сквозь игольное ушко", я не поленился найти это на немецком, ибо на великом и могучем нет перевода - и... Никогда еще не читал ни один короткий роман так долго - ох и занудство  :nono: Попадись мне что-то такое в те далекие времена, когда я с удовольствием прочел, по-видимому, лучшие вещи Клемента - даже не знаю, сумел бы одолеть или нет. Потому, полный разочарования, откладываю пока знакомство с другими произведениями этого американского писателя и обращусь к неизвестному мне доселе англичанину Филипу Риву с его Вселенной хищных городов  :rolleyes:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)