Отлетаю в рассадник всего

Автор Lao She, 26 августа 2005 01:12:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Krackly

#615
Lao She, у меня плохой корейский ( Начальный, можно сказать. Хотя по образованию переводчик  :embarassed:
Даж после выпуска в переводчики идти не решилась, а счас - только забыла все еще больше.

Изначально хотела в Корею как-нибудь попасть, чтоб вспомнить и подтянуть корейский (всм не в отпуск на недельку, а на несколько месяцев хотя бы). Но учиться там или просто приезжать пожить - для меня слишком дорого. Работать донным бесправным гастербайтером, коих счас туда едут пруд пруди, и не все хорошо заканчивают - вродь как-то тоже не хочется. Единственное, что более-менее на стыке умею+есть опыт+востребовано - это преподавание. Но в Корее русским преподавать английский низя (
Life's too short, so I can't wait!

Burrick

ЦитироватьА что, в Подмосковье выращивают яблоки, чтоб снабдить всю Москву, да еще на весь год? Рили?
Вот чёрт их знает. Есть подмосковный тепличный салат, какие-то агрохолдинги, вроде как даже клубнику растят. Типа не всё потеряно. Но думается мне, что скорее всего из южных областей - Краснодар и Ростов. Хранят где-то, вот и хватает на круглый год. А вообще-то природная возможность на свои яблоневые сады есть.
Потому и плохо, что не пишут конкретно откуда, в лучшем случае "Россия"  :depress:
Молот принесёт нам пламя,
чтобы выжечь зло, что с нами.
Меч-защитник, Божий глаз -
Он прогонит зло от нас.

Lao She

Krackly, образование вполне годится, а язык можно и подтянуть.
秀才不出门,便知天下事

Lao She

秀才不出门,便知天下事

MoroseTroll

Комментатор - шведский музыкант, играет/играл в группах Minora и The Resistance. Но это всё ерунда! Главное - мой панический страх высоты, который не давал мне досмотреть ролик до конца :aaa:. Страшно, очень страшно!

MoroseTroll


Lao She

Цитата: MoroseTroll от 19 марта 2018 19:15:15
Lao She: Это правда :o?
MoroseTroll, для меня это новость, но вполне допускаю, учитывая методы китайцев (а, может быть, они в чем-то правы :\)
秀才不出门,便知天下事

MoroseTroll

Прямо как в "Чёрном зеркале", 3-й сезон, 1-я серия.

Lao She

秀才不出门,便知天下事

Xionus

А что такое оперный див рекламирует - "большое-большое", "маленькое-маленькое", "всем"?  :rolleyes:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Lao She

Xionus, это реклама напитка "Дакоушуан" 大口爽, название которого можно перевести как "Радость большим глотком", а поет он буквально следующее: "большой глоток - большая радость, маленький глоток - маленькая радость, и будет очень круто". Смешно еще и то, что на жаргоне иероглиф "шуан"  爽 означает, как бы это выразиться..., в общем, "заниматься сексом", а "дакоу" 大口 и "сяокоу" 小口  вне контекста  - соответственно "большой рот" и "маленький рот".  У меня сложилось впечатление, что китайцы сами не понимают, как двусмысленно звучит и выглядит в иероглифическом написании название этого напитка. Как то раз сидели с супругой в "народном" ресторанчике с одним неплохо образованным китайцем, он заказал банку этого 大口爽, а я, не подумав о возможных последствиях, выдал ему семантический анализ названия. Бедняга сначала подавился тем, что в этот момент ел, долго кашлял и отхаркивался, а потом начал так "ржать", что соседи не выдержали и спросили его, что случилось. Он на весь ресторан громко объяснил, после чего "ржали" уже все присутствовавшие, начали подходить к столу, чтобы чокнуться со мной рюмашкой, а хозяин, узнав, что я русский, назвал меня "лаодагэ" 老大哥 и до сих пор так называет. Нам с женой ресторанчик очень понравился и мы часто туда ходим.
秀才不出门,便知天下事

Xionus

Lao She, забавная история  :biggrin: Все-таки вон какая дружелюбность и открытость, в Германии я себе такую ситуацию не представляю. Потому и странно, что за пять лет мыканья по китайским форумам и адских регистраций там я... ну Вы знаете, о чем речь.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Lao She

Xionus, да уж, Китай не Германия. А насчет китайских форумов, скорее всего никто просто не смог помочь.
秀才不出门,便知天下事

Lao She

秀才不出门,便知天下事

Lao She

От последней фразы в этой статье стало немного не по себе :o :spider::
https://news.mail.ru/society/33298108/?frommail=1
秀才不出门,便知天下事