Перевел мануал к T3ED, который Thief 3 Editor Setup and Information.doc
Пока он лежит тут, но позже придет Вивек и зальет его на наш сайт
http://DonSleza4e.nightmail.ru/t3edrus.zip
Не обессудьте, переводил как мог ;)
Залил ужо..
Вот еще интересная страничка с руководствами
http://www.ttlg.com/wiki/wikka.php?wakka=HomePage
или в варианте XML
feed://www.ttlg.com/wiki/wikka.php?wakka=HomePage/revisions.xml
(Интересно как это делается)
В данный момент пишу грандиозный туториал о том, как связывать отдельные карты в миссию, запускать миссию из игры без редактора, как настраивать задания и уровни сложности, давать инвентарь и т.п. Как только закончу (на англ.), примусь за перевод на русский... Ждите :biggrin:
Это круто!!!
Но ведь каждый день выходят новые отдельные туториалы.
Надо будет постоянно дополнять.
Если это будет грандиозный туториал, то я думаю работа над ним у тебя растянется на неопределенный срок.
На самом деле, он уже написан в виде отдельных сообщений на TTLG, теперь только это надо струткуризовать и довести до ума... Думаю, англ. версию вечером уже выложу.
Цитироватьон уже написан в виде отдельных сообщений на TTLG,
Я знаю. В том то и дело, что новые сообщения (туториалы) появляются на ttlg каждый день.
Просто надо будет делать обновления твоего туториала.
Т.е. писать например в новостях: добавилась такая-то глава и т.п.
2DonSleza4e
Может, вместо "кисть" все-таки стоит употребить термин "браш" - это уже практически русское слово, так же как и "меш".
[Исправлено: Chuzhoi, 8 марта 2005 3:09]
Chuzhoi да надо бы.... привычка))))
Команды (будут пополняться):
http://jonathanmarston.is-a-geek.com:8080/T3ConsoleCommands.html
Свежий (от 2 июня) туториал от Komag-а:
http://www.komag.net/stuff/KomagTutT3.zip
Будет пополняться.
Как сообщил Komag обновление будет ежедневным или почти ежедневным. Этот туториал примерно 45%.
Ну что, осталось ждать недолго. 12-ое обновление и 85% туториала готово. Через недельку я думаю будет готов. Ждёмс.
Полезное. T3U Package Tool.
http://www.acordero.org
http://wiki.beyondunreal.com/wiki/Package_File_Format
Апдейт туториала от Komag-а (90% готово): KomagTutT3 (http://www.komag.net/stuff/KomagTutT3.zip)
Также онлайн версия (http://www.keepofmetalandgold.com/files/komagtutt3.htm).
ЦитироватьАпдейт туториала от Komag-а (90% готово): KomagTutT3
Также онлайн версия.
Если вы что-то делаете в Т3Ед качать сейчас ж
И все равно мой туториал был ПЕРВЫМ :biggrin: :up:
все ссылки дохлые :( обновите плиzzzzz
Hellios
эти?
KomagTutT3.zip (http://www.shadowdarkkeep.com/files/KomagTutT3.zip)
Online Version (http://www.shadowdarkkeep.com/files/komagtutt3.htm)
На основе туториала Komag-а, но с более специфическими деталями: http://newhorizon.veledan.com/KomagTutT3EnhancED.pdf
Инсталлер: http://newhorizon.veledan.com/T3EnhancED_123.exe (834 мБ)
(http://www.timgormley.ca/installer.jpg)
[Исправлено: clearing, 8 фев. 2006 17:01]
DJ Riff
спасибо :) то что надо
clearing
а что это такое на 750 метров?
http://forums.eidosgames.com/showthread.php?p=535399
Редактор с уже "встроенным" туториалом.
[Исправлено: clearing, 23 янв. 2006 14:38]
Скоро заработает сайт FleshMeshes (http://fleshmeshes.legomann.de/). Обещают хороший материал. Следите.
Цитироватьclearing написал(а) 23 янв. 2006 8:16
http://forums.eidosgames.com/showthread.php?p=535399
Редактор с уже "встроенным" туториалом.
[Исправлено: clearing, 23 янв. 2006 14:38]
Интересно. Редактор в архиве занимает 300. Получается, туториал - 450? Многовато будет.
Chuzhoi, я дал ссылку.
Точно - The original T3Ed is only 300MB because they left out 3/4's of the assets. For T3EnhancED I personally extracted all the sounds, and organized the sound folders so they could be recompiled with custom sounds.
This isn't a half finished piece of work like the original release of T3ED was. This is a stand alone, self installing version of the editor, ready for use.
Добавлено позже
Ещё автор через неделю выложит специальный патч для FM.
The only drawback is that people who want to play T3EnhancED fan missions, will have to download a special patch to update their T3 game installation to T3EnhancEd versions of the files. I'll be uploading the patch in a week or so.
dSpair ЦитироватьИ все равно мой туториал был ПЕРВЫМ
Ценят, ценят. Вот например в "The Cript" тебе автор персональное спасибо говорит. :)
Цитироватьclearing написал(а) 26 янв. 2006 7:10
Chuzhoi, я дал ссылку.
Точно - The original T3Ed is only 300MB because they left out 3/4's of the assets. For T3EnhancED I personally extracted all the sounds, and organized the sound folders so they could be recompiled with custom sounds.
Скачать бы, да жаба душит...
dSpairЦитироватьКак только закончу (на англ.), примусь за перевод на русский... Ждите
Как, продвигается перевод? Может хоть частично дашь почитать? А то я тут пытаюсь разобраться, так в английском варианте о-о-о-ч-е-е-е-н-ь медленно получается. Хочется побыстрее понять основы, а нюансы уже можно потом досконально изучить.
Chuzhoi Попроси, тебе закатают на болванку. Ты с какого города?
Flora
Э-э... А кого просить-то?
Я из Северодвинска.
Chuzhoi [off]Хороший город. Бывал я в ваших краях по делам на "Звездочке" и СевМаш-е. Может в этом году тоже приеду...
Северодвинск - это далекова-то. Если нет интеренета тогда могу посоветовать почту. Недельку потерпишь? Вроде даже на хоботе видел объявление чудика, который рассылками занимается.
А вообще - тема есть специальная: Где взять Thief.
[/off]
[Исправлено: Flora, 19 фев. 2006 12:31]
Flora
[off]Вау :up:
А я в Питере когда-то был. Тоже хороший город :) Правда, это давно было, и я мало что помню :)
По поводу рассылки не напрягайся, не к спеху это...
Если что, попробую по своим каналам скачать. Вспомнил тут, что у дальних знакомых спутниковый инет есть, хвалились - типа 8 копеек/мегабайт...
[/off]
ftp://thief:darkfate@onlight.dubki.ru/TDS_Files_(Serge)/T3ED_Руководство_пользователя_Часть_1.DOC
Flora - никак не продвигается.
Разумнее, на самом деле, переводить руководство Komag'а. Он все это дело структуризовал и дополнил.
[off]Serge, перекинь на фтп DJ Riff-а, а то фтп shmarik-а не будет доступен... (http://www.darkfate.ru/forum/topic.cgi?forum=12&topic=2&start=131) [/off]
ЦитироватьРазумнее, на самом деле, переводить руководство Komag'а. Он все это дело структуризовал и дополнил.
Я пытался, но очень часто говорил сам себе, что это бы я сделал не так, а вот так ... что-то рассказал ранее, а что-то наоборот позже ... хотел бы добавить это, это и еще это и т.д.
У меня еще есть раздел по освещению, текстурам и брашам, но они не до конца готовы.
FleshWorks moving to MediaWiki software: new wiki (http://ttlg.com/wiki/t35t/mediawiki/).
Про стрелу-веревку конечно многие знают, но вдруг.
Демо: http://thiefmissions.com/thief3/demos/ropearrow-WIP.zip
Туториал (http://www.ttlg.com/forums/showthread.php?t=95383).
Скрин (http://img55.imageshack.us/my.php?image=ropearrow1tb.jpg).
А обучалки на русском есть?
Попробуй Кomaga туриал загнать в переводчик, жесть правда но все же. Я так однажды инструкцию на немецком читал :joke:.
Можешь еще мое почитать, оно не оконченно, но для начала сойдет.
Скачаешь здесь
http://webfile.ru/git/431181501/T3Ed_Rukovodstvo_pol_zovatelya.rar
Только ссылка будет жива 14 дней, я бы на мыло послал, но оно у тебя не отображается.
Monk, у Комага все настолько прозрачно написано, с большим колличеством рисунков и скриншотов, что даже минимальные знания английского дадут возможность освоить редактор. Попробуй. Если что, обращайся. Поможем!
Serge
Ссылка что ты дал не пашет, пишет устарела
http://webfile.ru/1071348
T3Ed Painting Skins Gallery: http://www.rotterware.us/thief/t3edpaintingskins/t3paintingskins.html
Странно, кроме Лорил все имена какие-то левые. Warren, Randy... Хм... Или не левые?...
Chuzhoi, это имена и, соответственно, фотки разрабов. А ты вообще отжег! Выбрал самые громкие имена, но не узнал :lol:. Warren Spector, Randy Smith.
Офигенно! Реально узнаются некоторые лица :). Круто!
Serge
А у тебя нет путевого перевода KomagTutT3 ?:embarassed:
Savar Никто такие вещи не переводит... Незачем. И так достаточно прозрачно. Да и сам редактор неруссифицирован...
Я как-то начал переводить Promt плюс тотальная коррекция, но не далеко ушел, еще писал собственный но там мало, дать не могу, банально не сохранился, может кто качал его поделится - самому интересно?
Я напоминаю, что мне нужнен туториал по установке T3ED на русском языке, дабы дать его в НД для размещения на диск с игрой.
V Raptor
У меня есть, я с darkfate.ru и качал, когда здесь редактор лежал. Перевод DonSleza4e (при участии d'Spair). Могу дать, только надо проверить, что они там понаписали :)
Проверьте и давайте.
Пробежал глазами примерно четверть. Перевод довольно точный, однако сам англоязычный оригинал ужасен. Одно только описание unr, gmp и ibt расширений чего стоит... Или путаница со способами запуска редактора.
Не знаю, что делать. Переписывать - дело муторное и неблагодарное... Оставить, все как есть? Все-таки фирменный (вроде бы) туториал.
Завтра почитаю еще.
PS. Хорошо бы Serge почитал. Все-таки единственный человек на этом форуме, которому удалось сделать работоспособную миссию :)
Не переписывать, а править. И себя в авторы (корректоры).
По мойму нужен не весь туториал, а только руководство по установке. дальше кому надо, тот найдет. Чтото вроде
http://thiefmagazine.narod.ru/T3Ed_Readme1.doc
или
http://thiefmagazine.narod.ru/T3Ed_Readme2.doc
Serge
Замечательно! 2-й вариант - самое то. Чуть-чуть можно подредактировать (мне не нравится, например, слово "обозвать"). И дать нужные ссылки в инет. Чуть позже займусь.
[Исправлено: Chuzhoi, 18 июня 2007 19:32]
Дерзай, а то у меня сейчас времени нет, самая любимая пора студентов
Serge
Странно, 8-го пункта о переименовании папки Thief3Edit в Thief3 в Вики нету, а без этого редактор действительно не запускается. :confused:
V Raptor
В общем, вот - http://hedonism.nm.ru/files/T3Ed_Readme.doc
[Исправлено: Chuzhoi, 19 июня 2007 0:13]
не знаю точно, я просто немного подправил руководство из нашей темы "правильное пошаговое руководство по установке", если есть время проверь пожалуйста. Я сам так никогда не делаю, ставлю или редактор или игру.
На Вики рекомендуется использовать Thief3Launcher - он позволяет обойтись без переименования папок. Я проверил - все работает.
Предлагаю к редактору приложить этот Thief3Launcher или дать хотя бы ссылку на него (он маленький). Либо, как вариант, оставить все как есть - и в таком варианте все работает (только приходится запускать игру из другой папки).
Добавлено позже
Все, залил обновленный вариант. Написал про Thief3Launcher, добавил ссылки сюда и на ttlg.
Раптор, бери.
http://hedonism.nm.ru/files/T3Ed_Readme.doc
ЦитироватьThief3Launcher - он позволяет обойтись без переименования папок
Знаю, я его и использую, но я старался обойтись без него может не захотят включать сторонный лаунчер, а пройдите по какой-то левой ссылке, скачайте что-то и используйте чтобы запустить, это как-то не солидно.
З.Ы. если использовать лаунчер, то и ярлыки не нужны а не только п. 8
Serge Переименовывать папки туда-сюда - это тоже несолидно. Включать левую программу не надо (авторские права и все такое) - я дал ссылку, кому надо, тот скачает.
Ярлыки пусть остаются - после единственного запуска через лаунчер можно запускать ярлыками - но я об этом не стал писать... чтоб не морочить голову. И так мудрёно.
Может, написать (для тупых), что сейвы пропадут при полном удалении игры? Типа "сохраните, если надо, папочку Saves". А то, может, некоторые ими дорожат...
Все? Версия из поста Чужого за 19 июня 2007 20:06? она и идет в НД? Определились? Точно? :confused:
V Raptor Погоди, я еще подправлю...
Добавлено позже
V Raptor
Все, залил самый последний вариант. Можешь забирать. Хватит с меня этого документа :)
http://hedonism.nm.ru/files/T3Ed_Readme.doc
Пойдет
Отправил. Правда пунк про ответственность они убрали - в целях своей безопасности.
Жираф, конечно, большой... Но я бы на их месте оставил. Как раз в целях безопасности. "Если после запуска редактора внутри вашего ПК произойдет серия взрывов - мы тут не при чем" :)
Прикол в том, что сли они кладут редактор на свой диск - значит гарантируют его стабильность.
ЦитироватьПрикол в том, что сли они кладут редактор на свой диск - значит гарантируют его стабильность
Это они зря - гарантируют стабильность того, что стабильностью не отличается ;)
Вообще, отказ от каких либо гарантий - нормальное явление в торговле программным обеспечением. Однажды мне попалось лицензионное соглашение на одну из версий Windows, в котором Microsoft гарантирует возмещение убытков в размере 5 долларов США :)
Народ, у кого переведённое руководство есть, киньте мне на сервак или дайте ссыль, где скачать можно. А то все предыдущие вымерли...
DJ Riff
http://hedonism.nm.ru/files/Thief%203%20Editor%20Setup%20and%20Information_RUS.doc
В Комаге требуется удаление файлов с расшир. ibt. При правке Южного Квартала это не вредит?
[Исправлено: Savar, 24 июля 2007 18:08]
[off]ibt - это файл игры и на редактирование он никаким образом не влияет, Комаг предлагает удалять его в целях экономии места, можешь удалять можешь нет. Рекактор же использует unr.[/off]
Serge
Благодарю
Serge, я запамятовал, вроде у тебя был небольшой туториал на русском. Может на сайт закинем?
А на русском языке курса по редактированию карт нет-ли? Для Thief Deadly Shadows?
Только основы: http://darkfate.ru/?show=files/editors/t3ed/t3ed_setup_information.pl
Старенький туториал. Автор d'Spair.
http://t3edleveldesign.wordpress.com/creating-a-simple-mission-overview