Установка перевода

Автор phantom4, 04 января 2005 19:49:36

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zontik

Нет, я буду проходить медленно, растягивая удовольствие.
И вообще подожду пока. Выйдет Thief IV, все будут плеваться, а у меня еще будет в запасе Thief III, относительная ценность которого сразу резко возрастет.
Или наоборот - Thief IV окажется настолько хорошим, что Thief III окончательно попадет в аутсайдеры. И тогда я его усыновлю.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Arlett

что-то происходит у меня с переводами ФМ к 3 вору.
сначала игралось нормально, русик на Evicted встал хорошо
Но другие фм дружно показывают то англ, то рус. субтитры, то кракозябры - кракозябры наиболее часто. и меню наполовину франц., наполовину - псевдографика (кракозябры)

ставлю так: в папке с 3 вором восстанавливаю первичную копию ини файла,
затем открываю файл с фм и копирую содержимое ини из фм в содержимое ини из папки третьего вора.
Затем устанавливаю фм лоадером. 1.41 версия.
и вижу кракозябры...
патч исправляющий кернел не помог.
В жизни всегда есть место подвигу. Только надо быть подальше от этого места.

DJ Riff

Цитата: Arlett от 31 марта 2011 17:56:46
затем открываю файл с фм и копирую содержимое ини из фм в содержимое ини из папки третьего
Если ставишь Гарретлоадером, то это не нужно.

Кернел-патч задо запускать каждый раз после установки ФМ.
Также не мешает сделать резервную копию шрифтов и восстанавливать после установки ФМ, т.к. в ней могут быть свои, не русифицированные (хм, а могут в ФМ быть шрифты с другими названиями?). Если тексты по-французски, значит миссия не русифицирована.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

Arlett

у меня была на компе резервная копия T3, все восстановила.
устанавливаю ФМ гаррретлоадером, потом запускаю кернел, он что-то правит.
запускаю игру и вижу кракозябры сразу в меню!

вот что делать? это из-за того что у меня сам вор 3 русифицированный? я согласна не играть в русифицированные фм, пусть будут англ лишь бы было читабельно.
как убрать это безобразие?
до запуска фм, на чистом воре3, шрифты нормальные были. что-то не так с фм!
В жизни всегда есть место подвигу. Только надо быть подальше от этого места.

LongShad

Цитироватьвот что делать? это из-за того что у меня сам вор 3 русифицированный?
Да нет, я ставил ФМку на руссифицированную игру, все нормально. Дело не  этом.

Arlett

короче, снесла даркфейтовский русик с Thief3, все заработало.
уже поиграла в несколько мелких фм, тексты ок.
до этого так и лезла псевдографика, судя по всему то, что не соответствовало оригинальному 3 вору, загружалось корявыми шрифтами французской псевдографикой (даж такое бывает как выяснилось).
в общем, играю теперь англ.
В жизни всегда есть место подвигу. Только надо быть подальше от этого места.

Soldi

Кто в курсе, поможите чем можете... :zzz:
ТГ у меня стоит какой-то левый, русик там уже зашит, англоверсия просто не ставится. Локализации с сайта не ставятся - всякие кракозябры отоборажаются. Но тут играл кампанию Зонтика, ставил его перевод, лежащий в папке с игрой - и о, чудо, всё отобразилось нормально. Сразу же встал вопрос: что надо сделать с русиком с сайта, чтобы он встал и нормально отображался, так же, как и русик Зонтика?

S.Siamsky

Проблема наверняка в шрифтах твоего TG. Надо просто-напросто заменить шрифты в ресурсах игры на нормальные русские, а взять их можно, например, в недавних наших русиках (Батори, Дракула и прочие). То, что русики эти для FM-ок ко 2-му Вору, роли не играет, шрифты годятся и для TG.

У Зонтика в кампании как раз и добавлены шрифты вместе с текстами. Но там они, по-моему, ещё старые, взятые из каких-то пиратских изданий. Те, что мы используем сейчас, лично мне нравятся куда больше.

По поводу корректной установки нашего русика для TG. Поскольку неизвестно, что именно попортили доблестные пираты в твоей версии игры, проще всего будет распаковать наш руссик любым архиватором и установить всё нужное вручную.
Szybko, szybko, geht der ab!

Soldi

S.Siamsky,
а шрифты в игре лежат в папке tgfonts? Я его глянул и сравнил со шрифтами в папке Зонтика, они, вроде, одинаковые.

S.Siamsky

Да не должно быть в игре никакой папки tgfonts.
Шрифты книжные лежат в books.crf, шрифты интерфейсные - в intrface.crf.
Ну, или в папках с такими же названиями (books, intrface).

tgfonts - это ты, скорее всего, неправильно распаковал тот архив со шрифтами, что лежит на сайте. Так что пользы от этой папки - никакой, можешь смело сносить её к Трикстеру.

Лучше всего - скачай какой-нибудь наш свежий русик со вложенными шрифтами, типа "Дракулы" или "Батори", и посмотри сам, где там эти шрифты лежат. Ну и положь их точно так же в своей игре.
Szybko, szybko, geht der ab!

Soldi

S.Siamsky,
так и сделал - вышло всё наоборот: были русские опции игры (русская ломаная версия) и английские тексты в ФМ-ке, которые при локализации по-старому становились кракозябрами.  Сделал, как ты сказал - сейчас опции игры стали кракозябрами даже без локализации, зато после локализации тексты в ФМ-ке стали русскими.  Можно ли при сохранении русских текстов вернуть русские опции игры?

S.Siamsky

Открой любым доступным архиватором файл ресурсов игры intrface.crf и проверь там наличие девяти шрифтов (файлы с расширением .FON). Они должны лежать именно в корне архива, а не в каких-то там вложенных папках.

Если они там всё-таки имеются, для контроля замени их такими же файлами, взятыми из русика (например, из "Дракулы").
Szybko, szybko, geht der ab!