Переводы ФМ для TDM и самого TDM

Автор HellFier, 05 ноября 2009 11:42:23

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Chernojar

Если не секрет. А дело как-нибудь продвигается?

[Исправлено: Morgil, 28 дек. 2009 21:32]
Всего хорошего

HellFier

Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

Chernojar

Жаль. Ну успеха вам в вашем, несомненно благом, деле
Буду с нетерпением ждать перевода.
Всего хорошего

DJ Riff

Шо? Опять?! ©
Расскажите толком, что там за проблема со шрифтами, мож помогу.
Вы меня таки заставите его установить...
[Исправлено: DJ Riff, 29 дек. 2009 16:22]
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

HellFier

ЦитироватьDJ Riff написал(а) 29 дек. 2009 16:22
Шо? Опять?! ©
Расскажите толком, что там за проблема со шрифтами, мож помогу.
Вы меня таки заставите его установить...
Если бы, я знал, что там с ними - не говорил бы, что с ними проблема... :biggrin:
Тебе, реально нужно его поставить, и посмотреть, что к чему... (я боюсь, что там без помощи разрабов не обойдется. хотя.. х.з...)
Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

DJ Riff

Поковырял. Там все просто. Программы ExportFontToDoom3 и q3font извлекают только символы набора западной латиницы. Русских букв в получившихся картинках просто нет. Надо либо искать другой софт, либо менять ttf шрифты так, чтобы на месте символов расширенной латиницы были русские буквы. Еще вариант перерисовать уже созданные dds, но придется точно вписывать русские буквы в размер латинских — смотреться будет ужасно.
Еще вариант, найти на думомодерских сайтах формат этих dat-файлов и исправить их в HEX-редакторе под перерисованные в фотошопе DDSки.
[Исправлено: DJ Riff, 30 дек. 2009 0:50]
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

HellFier

Сможешь занятся? Я в этом Дам-дам, дум-дум ни гум-гум :biggrin:
Кстати, тут в постах должна быть ссылка на форум (там с разрабами обсуждали шрифты... про дат файлы можно у них спросить. Может быть они даже помогут сделать..)
Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

Во Кшаа

DJ Riff
А я говорил тебе, что тебя запрягут. Ты патч-то доделывать собираешься или совсем забил?
Раколюды не есть разумны, ересь это. © Xionus

DJ Riff

HellFier
Думаешь, я лучше в этом смыслю? Точно так же пойду по форумам думо- и квакомоддеров. От ExportFontToDoom3 есть исходники, но вряд ли там так просто можно взять и поменять кодировку.
Добавлено позже
XXI век... 64-битные процессоры и по-прежнему 8-битные шрифты... :eeeh:
Добавлено позже
Можно попробовать модифицированную версию конвертера:
http://modetwo.net/darkmod/index.php?/topic/10154-the-dark-mod-readables-ttf-fonts/page__st__25__p__200984&#entry200984
Ну или сконвертить .dat в .fnt, в блокноте заменить размеры символов под перерисованную текстуру:
http://modetwo.net/darkmod/wiki/index.php?title=Font_Conversion_%26_Repair
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

clearing

ЦитироватьА я говорил тебе, что тебя запрягут. Ты патч-то доделывать собираешься или совсем забил?
:lol:

DJ Riff

HellFier
С модифицированным конвертером, по идее, вместо пустых страниц в текстах должны появиться кракозябры. По их наличию можно судить, приняла игра новый шрифт или нет. :cheesy: Так что можешь пока подумать над тем, куда эти шрифты можно класть, чтобы не портить оригинал. Желательно не заменять оригинальные шрифты, а в идеале — вообще положить их отдельным архивом, чтобы не перепаковывать оригинальный.
[Исправлено: DJ Riff, 30 дек. 2009 22:00]
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

HellFier

Можно сделать инсталлятор с возможностью удаления (перед ФМ нажал на кнопку - установил. нажал на 2ю - вернул оригинал...)
Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

DJ Riff

Зачем лишние сложности юзеру создавать? Имя шрифта в тексте тегом задается или как? Положить русские шрифты с другими именами и все. Для переведенных ФМ будет один шрифт использоваться, для оригинальных — другой. Шрифты один раз добавил и забыл.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

HellFier

Что и требовалось доказать... (я в этом не особо разбераюсь) :biggrin:
Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

DJ Riff

Я не доказывал, я только предположил. Просто исходить надо из удобства конечного юзера, а не переводчика. Замена шрифтов для каждой миссии — это на совсем крайний случай. Поэтому и говорю, что надо кому-то потестить, пока я шрифты рисую. Там большая часть файлов миссий — текстовые скрипты, так что даже если имя шрифта зашито где-то в файле карты, то заменить не должно быть проблемой.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.