Thief: the Dark Fate Forum

Shocked Connection => System Shock 1-2, BioShock => Тема начата: Захар от 04 декабря 2019 00:23:46

Название: может переведем субтитры для второго шока?
Отправлено: Захар от 04 декабря 2019 00:23:46
нашел инглиш субтитры и хотел бы их перевести. поможете? сыллка на яндекс диск https://yadi.sk/d/_KiZ0dxpWspSLA
Название: может переведем субтитры для второго шока?
Отправлено: anix от 05 декабря 2019 12:32:15
За исключением пары сценок, в SS2 все подается только в виде аудиологов. А их можно читать из интерфейса.
Спойлер
При желании, для субтитров можешь скопировать имеющийся перевод из файлов в string/*.str (crf - это переименованные zip-архивы).
[свернуть]
Название: может переведем субтитры для второго шока?
Отправлено: Vorob от 06 декабря 2019 10:22:34
Я тоже не понял о каких сабах может быть речь. Но видимо именно для этих нескольких сценок есть сабы.
Название: может переведем субтитры для второго шока?
Отправлено: anix от 06 декабря 2019 11:33:46
Спойлер
Это про фичу NewDark 1.22+ - там субтитры можно на любой звуковой файл повесить. Видимо, английские субтитры сделали вообще для всего(аудиологи/сценки/крики мутантов). Похожая плюшка есть у новых переводов T1/T2.
[свернуть]
Название: может переведем субтитры для второго шока?
Отправлено: GreeX от 11 декабря 2019 01:30:37
   Перевод субтитров уже есть. Смотри архив в сообщении от ivanproff (https://darkfate.org/forum/index.php?topic=1090.msg268167#msg268167), там есть субтитры предназначенные для перевода от Dark Fate Team (https://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2).
   Также субтитры присутствуют в русификации от BroFox86 (https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=716333559), там более актуальная версия перевода, учитывающая исправления вносимые SCP-патчами (SS2 Community Patch), но в той русификации мне не нравятся шрифты.