Локализация

Автор ndk, 15 марта 2003 09:50:35

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ndk

Господа, может займёмся сабжем? Соберём толпу, выберем FM, разобьём на части и локализуем. Если найдётся чел, который это организует, то я готов присоединиться.

The Wayfarer

Осталось собрать толпу. А так, я не против.
Home is where the way is, my road goes on forever, one more voyage...to...go.

Force

ААААААААААА!!!!!!!! ну, подождите вы!!!!!!!! У меня монитор накрылся, я не успел доделать обновление сайта!! Чуть-чуть совсем осталось! Сейчас сижу с 14 дюймами с частотой 60 Гц, в разрешении 800х600. Ужас. Подождите малёк. СКОРО! ОЧЕНО скоро всё будет! Даже план локализаций! Можете собирать народ прямо тут, на форуме, только, плиз, придерживайтесь разделов, и не отклоняйтесь от темы! Это все просьбы!
Спасибо!
Скоро буду!.

DonSleza4e

Да, народ - просьба!
Мне нужно озвучить пару миссий, и актеров чертовски не хватает ....

Желающие - пишите прямо на DonSleza4e@torba.com !!!

Vorob

Я БЛИН Я ХОЧУ ОЗВУЧИВАТЬ ТОЛЬКО СКАЖИТЕ ФОРМАТ ВЫШЛИТЕ РУССКИЙ ТЕКСТ И СКАЖИТЕ ПРИМЕРНЫЙ ОБРАЗ !!!
П.С. хорошо получается озвучивать
бомжей :)
и других отрицательных и Анти социальных персонажей :))))))))

НО БОМЖЕЙ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ !!!

а ещё гномы :)

The Wayfarer

ЦитироватьНО БОМЖЕЙ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ !!! а ещё гномы :)
Ага, бомжей - Аграномов, и гномы с южным акцентом. :cheesy:
Home is where the way is, my road goes on forever, one more voyage...to...go.

Vorob

бомжей - Аграномов
Это не простой бомж Это Агроном Сын агронома


DonSleza4e


Vorob - на счет озвучки - считай, что принят. Подожди немного.

Guakamayo

Ребяты, я может тоже помогу чем. Бомжей и агрономов озвучивать не умею, а вот истерических барышень - всегда пожалуйста... И еще, можите тексты подкидывать, постараюсь сделать ЛИТЕРАТУРНЫЙ перевод...
sic transit vita

Force

Эй,  Guakamayo, а давай с тобой переведем и озвучим The Seventh Crystall! Ты не против? Я хочу поруководить и грамотно перевести эту миссию. Просто там нужен голос девушки (пусть и не истеричной), и не одной... Ну так что?

ndk

ЦитироватьThe Seventh Crystall
Ещё на cosas можно покуситься. ;)

Keeper Garrett

Народ, а может не стоит? Мне кажется, Стэфена Рассела никто не переплюнет ... Хотя с другой стороны, любое твоерчество замечательно ...

Guakamayo

Стефен Рассел? К сожалению не знаю такого... Опять я что-то пропустила в этой жизни :(
to Force: можно, конечно, попытаться, я даже уже переводила кое-что из седьмого кристалла, но в нем я хотела сохранить аутоэнтичность голоса и просто титры пустить, подумала, что так лучше будет... Да и потом, у меня вроде пока есть помощник и гуру по жизни (в области кампутеров)
Главное, что пока меня интересует, это твое и DonSleza4eовское разрешение вывесить локализацию на сайте
sic transit vita

DonSleza4e

Стивен Рассел озвучивал Гаррета.
Давайте так - если кто-то желает озвучить миссию - пусть сообщает об этом, чтобы никто больше не посягнулся на миссию :)
Может так вскоре и переведем все миссии.
ОК, у нас уже две девушки на озвучке :)

ndk

ЦитироватьДавайте так - если кто-то желает озвучить миссию - пусть сообщает об этом, чтобы никто больше не посягнулся на миссию
Лично меня Бог обделил талантом озвучки... Хотя на озвучку унитаза может быть и сгожусь...
ЦитироватьОК, у нас уже две девушки на озвучке
А где первая? А могло бы и три быть, если бы Кошка осталась в живых... :'(