Языковые вопросы

Автор winter cat, 23 февраля 2011 16:39:51

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Clopik

Во, нашла этот мем, оставлю тут:

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т.е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Но я же умею творить чудеса! Развяжите мне руки!

EpicFail

Интересный и познавательный ролик на тему "Язык и мышление" от д.ф.н. Светланы Бурлак.  Так же упоминается вскользь некоторые предпосылки феминизма
https://youtu.be/vkp_emM11n4

Aerion

Товарищи DarkFate'ры!
Кто из вас может подсказать, как извлечь из русифицированных вами же игровых файлов текстовые документы со всеми диалогами, надписями и книгами?
Взялся за русскоязычную википедию по Thief, но когда-нибудь дойдет дело до цитат и сносок, а для этого требуется общепринятый в нашей стране перевод данной серии, т.е. ваш.
- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

Zontik

Открой папку с ресурсами (в первом и втором Воре эта папка называется по-разному - в одной из них CRFS, в другой не помню, но найдешь легко) и используй формулу CRF = ZIP.
Все книги находятся в Books.crf в текстовом формате.
С диалогами сложнее, поскольку субтитры в оригинальной игре не использовались. Ждем ответа специалистов по субтитрам. Но в любом случае это такой же текстовый формат и где-то в папке с игрой (после установки субтитров, разумеется).
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Aerion

- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

Aerion

А неизвестно, какими программами пользовались при создании данных файлов? Кучу кодировок поперепробовал, однако так и не смог "расшифровать" содержимое. Видать, навыков для работы с подобным не достает.  :\
- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

Zontik

Кодировка Windows 1251.
Программа значения не имеет (если только она не сбила кодировку).
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Glypher

Aerion, основные тексты и субтитры находятся в следующих папках (на примере последнего русификатора):

папка игры\_RussianPack\THIEF_DARK_PROJECT\RUSSIAN\books\russian
папка игры\_RussianPack\THIEF_DARK_PROJECT\RUSSIAN\subtitles\russian
папка игры\_RussianPack\THIEF_GOLD\RUSSIAN\books\russian
папка игры\_RussianPack\THIEF_GOLD\RUSSIAN\subtitles\russian
папка игры\_RussianPack\THIEF2\RUSSIAN\books\russian
папка игры\_RussianPack\THIEF2\RUSSIAN\subtitles\russian

Текстовые файлы находятся в формате .str/.sub, это обычные .txt. Открываются любым текстовым редактором.
...only we know the secrets of the Glyphs...only we know the truth... - Keeper Archives

"To shape a glyph is to shape History." - Caduca