Михаил А: Отставить панику! Во-первых, кто сказал, что они плохие? Во-вторых, к чему такая спешка? Не буду советовать, что да как делать, но, будь я на твоём месте, я бы не стал делать столь резких движений. Отчаяние и паника - не лучшие советчики. Если хочешь узнать, так уж ли плоха твоя работа (а это ещё далеко не факт), возьми наугад чей-нибудь перевод какой угодно миссии и сравни его по стилю и качеству со своим. Затем другой. Потом ещё. Сравнив свою работу хотя бы с десятком работ других авторов (кстати, у некоторых переводов несколько авторов - попробуй угадать, где чья часть), у тебя, как мне кажется, появится более-менее чёткое представление о качестве своей работы. Если тебе покажется, что твоя работа не так хороша, не отчаивайся и помни: всем людям, даже самым умным и талантливым, всегда есть, что совершенствовать. Если же окажется, что твоя работа лучше, чем перевод кого-то другого, значит, для паники нет никаких причин.