Prezent :)

Автор buzykin, 01 февраля 2013 10:30:15

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Glypher

Цитата: goodman от 04 декабря 2017 17:33:05
кто может перевести слово "plaskorzeџby" ?
Судя по всему, это - płaskorzeźba.
...only we know the secrets of the Glyphs...only we know the truth... - Keeper Archives

"To shape a glyph is to shape History." - Caduca

Mira

Давно проходила и переводила. Сначала для себя, потом решили с Schelfia оформить в перевод, но так и не доделали.

goodman

Цитата: Glypher от 04 декабря 2017 17:45:53
Цитата: goodman от 04 декабря 2017 17:33:05
кто может перевести слово "plaskorzeџby" ?
Судя по всему, это - płaskorzeźba.

точно, в игре куски какой то фрески, видимо всю собрать нужно

Цитата: Mira от 04 декабря 2017 18:11:52
Давно проходила и переводила. Сначала для себя, потом решили с Schelfia оформить в перевод, но так и не доделали.

мож что осталось?

Mira

Хотела сейчас собрать, но черновиков нет. Мне казалось, что по мере прохождения я машинный перевод в файлы сохраняла. Но сейчас в готовом виде мало.

goodman

Цитата: Mira от 04 декабря 2017 19:05:42
Но сейчас в готовом виде мало.

что то лучше чем ничего..если под рукой, пришли что есть

Soul_Tear

Цитата: goodman от 04 декабря 2017 17:33:05
подсел на миссии Тимона, очень трудные и интересные, но с польским это что то... :no: кто может перевести слово "plaskorzeџby" ? .."plasko" это плоский, а вот "rzeџby" не переводит ни один переводчик, но слово такое в польском есть

Давно готова английская версия, только застряла на бетатесте. Непонятно, какой смысл был ее тестировать: кривой английский все равно лучше польского. Надо бы автора потрясти, чтобы выложил как есть, хотя бы для нашего сайта.

goodman

Mira, дела пошли намного веселее..

Soldi

Цитата: goodman от 05 декабря 2017 22:36:47
Mira, дела пошли намного веселее..
А что так? Что случилось такое неизвестное для всех? Помню, мучался в свое время, искал перевод польских слов, это был кошмар. А миссии приятные.

goodman

Цитата: Soldi от 06 декабря 2017 07:48:38
Цитата: goodman от 05 декабря 2017 22:36:47
Mira, дела пошли намного веселее..
А что так? Что случилось такое неизвестное для всех?

Да-с, секретничаем..только если дама позволит

Mira

Я отослала недоделанный перевод, который здесь выкладывать неприлично.

goodman

Цитата: Soldi от 29 декабря 2012 08:00:53
Да, превеликих трудов потребовалось мне, чтобы выбраться обратно из логова воров. [spoiler]Я использовал плиты панно, как ящики. Может кто-нибудь выбрался по-другому?[/spoiler]

Soldi а в чем была проблема? как вошел, так и вышел..если это там где [spoiler]дубинка и отмычки[/spoiler]

Цитата: Mira от 06 декабря 2017 18:01:57
Я отослала недоделанный перевод, который здесь выкладывать неприлично.

Mira перевод превосходный, не хватает только инструкции по изготовлению ключа, и книги в доме казначея (про код для банка), остальное вода

Mira

Готов перевод Prezent : )  -  Подарок : ), начатый в 2013. Миссия мне понравилась, решила перевести. Тогда ещё подключилась Schelfia. Но когда узнали, что скоро будет английская версия, дело приостановилось. И пока ещё не дождались. Да и у самой миссии должно быть продолжение, может быть, из-за этого. Надеюсь, когда-нибудь мы его увидим.
За графику спасибо Fernan. Мной сделаны два дополнительных шрифта (instruk2 и mikro). Все необходимые шрифты и стандартный перевод интерфейса включены в архив (взяты из последней русификации). Из текстов убран польский вариант, если кто делает русифицирование копированием в архив миссии содержимого архива перевода, то при желании сделайте копию оригинала, если не хотите терять его. От меня добавлен fm.ini, в FMSel и NewDarkLoader заполняет название и тэги.

Glypher

Мира и остальные, спасибо за новогодний презент! :agree: Добавил на сайт.
...only we know the secrets of the Glyphs...only we know the truth... - Keeper Archives

"To shape a glyph is to shape History." - Caduca

Soldi

Мира, круто! Спасибо!  :applause:

clearing

Супер!!!  Наконец-то поиграю нормально в эту миссию.