Prezent :)

Автор buzykin, 01 февраля 2013 10:30:15

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

buzykin

Просто фантасмагорическая миссия - в смысле кол-ва заданий (17)... и ключей [spoiler](кстати, некоторые двери выбиваются дубинкой)[/spoiler]. Недолюбливаю такие, однако эта - на польском - т.е. миссия для настоящего Вора, попавшего в незнакомый город и и практически не понимающего местный язык. Более того, у меня многочисленные надписи, появляющиеся на фоне кадра при наведении на объект, еще и не читаются (http://darkfate.org/forum/index.php?topic=4328.15), так что приходится вовсю  напрягать серые клеточки, чтобы разобраться в последовательности действий и сюжете. Архитектура и атмосфера  вполне на высоком уровне; головоломки  местами напрягают. Так что любителям рекомендую.  :up: :up:

И вопрос к тем, кто прошел: в мастерской ключника надо что-то делать (отливать ключи, например, с помощью пресса и станков с кодовыми замками) или это всё оборудование там только для создания атмосферы?

Zontik

А что, польский язык поддерживается DM, в отличие от русского? У них же куча собственных букв.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

buzykin

Цитата: Zontik от 01 февраля 2013 10:33:29
А что, польский язык поддерживается DM, в отличие от русского? У них же куча собственных букв.

нет, только обычные латинские буквы.

buzykin

после помощи clearing
ЦитироватьПопробуй распаковать это файл в папку intrface: http://www.timon.ehost.pl/misje/fonty.zip
надписи стали, появляться, однако языковая проблема осталась (думаю, многие лучше читают на английском, чем  на польском)...

Поэтому актуальным игрокам могу посоветовать следующее (тем не менее, тем, кто хочет пройти миссию самостоятельно, рекомендую не читать!) :sly::
[spoiler]
1.  ряд заданий в гостинице добавляется после чтения гостевой книги - полагаю, если ее не брать/читать, то и их список существенно сократится;
2.  ряд дверей в городе, например, в банке, фальшивые - напрасный поиск ключей к ним может занять достаточно много времени;
3.  для того, чтобы попасть на склад, надо выбить все стекла в одном из окном. [/spoiler]

Кроме того, так и не удалось понять логику событий  в  Bookshop.  [spoiler]После ряда молчаливых сцен с призраком Оливии, вход в магазин перекрывается решетками,  а использование кодов к ним их открытию не способствует...[/spoiler]  :confused:

Soul_Tear

Как выполнить дополнительную цель - попасть в канализацию?

И для чего нужны три вентиля за решеткой?


clearing

Я пока не играл, так как будет новая версия, в которой будет что-то добавлено и исправлено, а также на наглийском.

Soul_Tear

Значит я хардкорщик  :devil: Перевел все через гуглы, 30%-40% понял, но этого хватило, чтобы пройти за 3 игровых часа. Если надо альфа-версию перевода, могу дать, только адекватно переведены задания и объекты, книги как попало.

Солди, Базукин, вы где? Вопрос все еще актуален.

Tichrus

Да хоть какую-бы...  Миссия,видимо,интересная,но,попробовав перевести её,понял,что бесполезно: процентов 70 непонятно. Задания и без перевода туда-сюда, а вот книги... :no:
Я слежу за вами

Soldi

Задания к этой миссии переведены были в день ее выхода. На сайте где-то есть. Только эта тема в "Новостях" тогда была. Переводить её с польского - сущая мука. Куча букв не читается, поэтому переводчик не определяет слова. Ждем английский перевод.

buzykin

#9
Цитата: Soul_Tear от 29 апреля 2013 18:05:47
Солди, Базукин, вы где? Вопрос все еще актуален.

Я в канализацию не попал - это, вроде, опция (хотя в похожих локациях был - но задание не отметилось).

Вспоминается, что три вентиля за решеткой [spoiler]запускают станки: верхний - левый станок,  средний - устройство с двумя цилиндрами у стены, нижний - правый станок.[/spoiler]  хотя может порядок и другой - склероз уже одолевает :\

buzykin


Soul_Tear

Не понял для чего вентили, ведь [spoiler]ключ можно сделать, и не трогая их.[/spoiler]

Гугло-перевод: http://files.mail.ru/FCDE639602BE4CBFA029EA8EC7E1CC54

buzykin

Цитата: Soul_Tear от 30 апреля 2013 15:41:33
Не понял для чего вентили, ведь [spoiler]ключ можно сделать, и не трогая их.[/spoiler]

А я понял, что это так... Тогда, может, эти вентили [spoiler]открывают вход в канализацию[/spoiler]? :confused:

Soul_Tear

Это мне в голову не приходило, остается только узнать, где дверь, и в каком порядке крутить.

goodman

подсел на миссии Тимона, очень трудные и интересные, но с польским это что то... :no: кто может перевести слово "plaskorzeџby" ? .."plasko" это плоский, а вот "rzeџby" не переводит ни один переводчик, но слово такое в польском есть