Слухи..А вы знаете, что...

Автор UL, 09 января 2005 13:15:27

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

shb

[off]clearing, результаты поиска сильно "подпорчены" каким-то интернет-видео проектом двух простых парней.[/off]
Добавлено позже
На ttlg:
A boxman is thieve's slang for a safecracker.
It's mentioned, for example, in the film The Asphalt Jungle.

Таки медвежатник.
+1 к интуиции, хехе.
Хотя, вот еще:
"Boxman" is his nickname because he is a break in specialist.
В этом трэде есть еще парочка версий.

[Исправлено: shb, 25 янв. 2010 13:29]

DonSleza4e


elvis

Цитироватьshb написал(а) 25 янв. 2010 10:19
NuwXP, двойка по истории.
Не такая уж двойка. Во первых, в моей версии Т1 Гарретт бубнит "Вот ему и конец",а во вторых тело Бассо можно сколь угодно оставлять под водой, скидывать с высоты - т.е., обращаться как с трупом.  Претензии к разрабам)))

[Исправлено: elvis, 25 янв. 2010 20:53]
1826 дней..  в прошлом.

Zontik

Может, переводчики спутали имена?
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

shb

DonSleza4e, ну это потому что "box" на слэнге - это ну ты понял.
elvis, согласен с претензиями к разрабам - особенно насчет воды. Но цели явно говорят: "Well, even if you can't rescue Cutty, perhaps you can still get Basso out.", так что сложно перепутатьЖ кто умер, а кто еще жив и его надо спасать.
Ну а бубнеж Гарретта достоин внимания только в оригинале. Имхо.

elvis

Вынести тело для достойного впоследствии захоронения тоже немаловажная штука. Хотелось бы знать все -таки оригинальный бубнеж, может Riff поможет? ;) Для меня это важно, т.к имею (пока засекреченные) виды на этот вопрос.:biggrin:
1826 дней..  в прошлом.

DJ Riff

elvis
В оригинале Гаррет говорит что-то вроде "хорошо, что ты без сознания. Так будет проще тебя вытащить".
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

Mira

if he weren't unconscious it be simplier, but now i'd have to carry him out
что-то вроде...

elvis

1826 дней..  в прошлом.