Общение Tafferов > Литература

Фантастическая повесть "Пронзающий пространство" (автор: Teller)

(1/1)

Odstavec:
Мой знакомый с 3Doday, товарищ Teller, пишет фантастическую повесть "Пронзающий пространство".

Можно попросить Вас прочить её и высказать своё мнение? Если можно, не только и здесь, но и в ВК и на 3DToday....

https://vk.com/teller_alex

https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-1
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-2
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-3
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-4
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-5
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-6
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-7
https://3dtoday.ru/blogs/teller/pronzayushhii-prostranstvo-fantasticeskaya-povest-prodolzenie-8

Xionus:
Ну, это даже как-то нехорошо - самому пиарить здесь и просить создавать везде движуху для тов. Тарелки :nono: Я это точно не буду делать. Где хоть сама повесть-то? Я не люблю читать из интернета, давайте файл. Или еще недописана?

Zontik:

--- Цитировать ---красивая девушка всей своей мимикой изображала радушие и гостеприимство
--- Конец цитаты ---
Ну ладно, допустим, не каждый родится Акуниным. Читаю дальше...

--- Цитировать ---Нам придется переформатировать операционную систему вашего робота.
--- Конец цитаты ---
Вот теперь точно хватит. Мне придется теперь переформатировать пару сотен нейронов, чтобы это забыть.
Почему любой человек, освоивший клавиатуру, уже считает, что способен писать?
А впрочем, спасибо хоть, что не стихи...

Zontik:
Решил дать автору последний шанс. Зачем я это сделал?!

--- Цитировать ---Он был бы лишен лазерной резки и лазерной сварки
--- Конец цитаты ---
Автора следует немедленно лишить писательства.

Chuzhoi:
Прочитал между делом несколько глав (четыре? пять?) Когда начался экшен с батальными сценами, начал скучать (что предсказуемо).

Что ж, не все так плохо. Чувствуется, что фантазия у автора есть. Мне, приземленному реалисту, точно столько не нафантазировать. В целом по духу отдает американской классической фантастикой 50-х - 60-х годов (собственно, другой, окромя Стругацких, я толком и не читал; сейчас ведь, наверное, какая-то другая фантастика, не так ли?) Просматривается (по крайней мере, поначалу) даже некий психологизм у героев и некая социальная ориентированность у сюжета. Хотелось бы, чтобы это получило какое-то развитие - по крайней мере, чтобы повесть была не только про роботов. Правда, совершенно не уверен, что буду читать дальше - все-таки читал между делом, да и вообще соскучился. Я быстро соскучиваюсь и бросаю 90% произведений, как я уже всюду провозгласил - так что простите, взятки гладки.

Претензии к слогу есть. Некоторые предложения действительно коряво сформулированы. Есть чисто грамматические ошибки (вроде "не" вместо "ни"), есть неудачно подобранные слова. Также предложения в своей массе весьма просты и коротки (с другой стороны, текст благодаря этому читается весьма легко, но... хотелось бы слога поизысканнее и посложнее). Много претензий к пунктуации, но тут просто нужен корректор - как показывает практика, даже те, кто хорошо строит грамматические конструкции, не всегда грамотно проставляет в них знаки препинания (как ни странно).

Немножко позабавила и даже показалась нелепой некоторая зацикленность автора на  3D-принтерах. Но это и не удивительно, т. к. автор, насколько я понял, с профильного сайта. Но все же лучше бы это авторское хобби не сквозило столь навязчиво.

(Перелистнув несколько страниц, я, однако, понял, что это некое требование, предъявляемое администрацией данного сайта - чтобы все публикуемое было про 3D-принтеры. Ну что ж, остается констатировать, что на произведении это сказалось не лучшим образом. Возможно, стоило бы как-то договориться с администрацией или опубликовать повесть где-то в другом месте).

Отдельно покоробила фамилия Кулхацкер. Любопытно, как бы она звучала в англоязычном варианте.

В целом же, как дебют и как любительская работа, прочитанные главы воспринимаются не так уж и плохо, а местами даже и просто неплохо (без каких-либо оговорок). Мы ведь, когда играем в ФМ-ки, тоже делаем какие-то скидки, не так ли? Так что пожелаю автору удачи, терпения и роста (если, конечно, есть желание расти). И заодно грамотной редактуры и корректуры (по крайней мере, на первых порах; впрочем, пессимист во мне говорит, что первыми порами дело тут, увы, вряд ли ограничится). На этом, пожалуй, и все.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии