Форум для переводчиков

Автор MoroseTroll, 08 января 2018 14:26:22

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

MoroseTroll

Вот уже около двух лет существует и успешно работает форум, про который мало кто знает. Он был создан для того, чтобы авторы FM и переводчики могли спокойно, без вмешательства посторонних, заниматься переводом выходящих в скором времени миссий. Форум тот очень малочисленный, и это очень хорошо, потому что ведущиеся там обсуждения лаконичны и всегда строго по делу. Поэтому если у кого-то сложилось впечатление, что тот форум - какая-то элитная "тусовка", то оно в корне неверно. Это просто спокойное рабочее место для тех, кто делает куда больше, чем болтает.

Если среди местных переводчиков есть те, кто хотел бы попасть туда, чтобы ещё активнее заниматься этим делом, обращайтесь. Но кого ни попадя туда не берут. Если вы считаете себя серьёзным переводчиком, достойным попасть на тот форум, в вашем активе должно быть не менее 10 качественно переведённых миссий. Перевести прилично одну, две или три FM могут многие, но наличие десятка переводов свидетельствует не только о заинтересованности в работе переводчика, но и о возможности выполнять её, когда это требуется, а не по собственному желанию.

Также на тот форум приглашаются и авторы миссий, чьи работы почти готовы к выпуску. В принципе, перевод FM с русского на иностранные языки всё это время осуществлялся и без того форума, но там есть специалисты по этим самым иностранным языкам (их носители), всегда готовые помочь с коррекцией перевода. А поскольку это форум, то работа будет проходить быстрее и, надеюсь, качественнее, чем при переписке по электронной почте.

MoroseTroll

Нужен один тестер перевода. Задача: пройти бета-версию одной готовящейся к выходу миссии с моим переводом и оценить качество последнего взглядом человека со стороны.