Послушание змеи

Автор Xionus, 08 января 2007 21:41:55

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Force

DJ Riff, ок, спасибо :).

Burrick

Прочитала. Слишком быстро кончилось всё - нереально. И перемены в гл.герое произошли уж очень резко. А в остальном... неплохо
Молот принесёт нам пламя,
чтобы выжечь зло, что с нами.
Меч-защитник, Божий глаз -
Он прогонит зло от нас.

Krackly

Книжка меня сразу приклеела, как только начала читать ни о чем другом и думать не могла! ( а со мной такое очень редко бывает) Перевод по-моему отличный, разве что опечатки частенько встречаются. По сюжету- Гаррэта я представляла немного не таким, по моему в книге он несколько идеализирован, этакий добрый дядя, хотя это конечно только мое мнение. Вобще роман классный, игре вполне соответствует, и что очень важно создан не исключительно для фанов, даже чел незнакомый с миром Вора все прекрасно поймет.
[off][/off]А что, Айдос и на фан- арт какие- то права имеет?:confused:
Life's too short, so I can't wait!

V Raptor

Скажем коротко и емко: Айдос имеет всех Х_Х

Nother Smith

Книга очень понравилась :up: , не идеал конечно, но много выше средней оценки. Очень порадавала хаммеритская направленность, зимняя холодная атмосфера и сцена в церквушке, которую сожгли.
[Исправлено: Nother Smith, 28 июня 2008 15:33]
Клади камень на камень,
Складывай врага на врага,
Пока работа Строителя
Не будет завершена.

RDS1976

Очень понравилась!
Особый респект переводчику*Т.е.Xionusу
Книга сподвигла на установку TG*больше года уже не играл. Поместье Баффорда снова пройдено!
[Исправлено: RDS1976, 5 авг. 2008 9:49]
http://www.kamerton.dn.ua
Сайт, которым я занимаюсь. По работе!

Xionus

Кстати, выяснил недавно одну весчь, когда мы обменялись с xxcoy = Silentsigh парочкой писем на немецком Thief-форуме. Не знаю, почему я раньше не догадался глянуть в профиль автора "Змеи", но это, оказывается, дама ;) (причем весьма зрелого возраста, судя по указанной дате рождения), а не чувачок 20 лет от роду, как некоторые высказывались после прочтения непрофессионального перевода :biggrin: Я думал, может прикалывается человек, мало ли, ан нет - в одном из своих постов она иронично называется себя "boses Weib" - "злой теткой", потому что ничего не подписала и не пожертвовала "доброму дяденьке", однажды пришедшему к ней с самодельно расписанной жестяной коробочкой просить деньги для помощи жертвам землетрясения, случившегося там-то и там-то, причем чувак имел при себе целых два (!) удостоверения личности :yes: Ее перу, опять же кстати, принадлежат штук пять коротких рассказов, а с новым романом "Душеловы" (продолжение "Змеи") у нее что-то не клеится - кто ее знает почему, работы поди много. Во всяком случае она так написала: "На Рождество(главный праздник в Германии, было пять дней сплошных выходных) не нашла времени поинтенсивнее с этим поработать. Как говорится, есть такая штука, которая называется "жизнь" и такая, которая зовется "ленью"" :joke:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

zireal

Классная книга. И вроде бы намёк на продолжение есть?;)
-Всё-таки было бы проще оглушить и его.
-Ну да, но я по-прежнему думаю, что гора бесчувственных тел привлекала бы к себе слишком большое внимание.

Xionus

zireal, да, продолжение есть, фрау xxcoy (никак не могу пока привыкнуть к ее новому титулу ;)) пишет роман "Die Seelenfaenger" ("Душеловы", "Ловцы душ" - как угодно). Восемь готовых глав лежат на том же сайте, откуда я в свое время "похитил" текст "Змеи", но она намекает, что есть и новые главы, просто автор решила довести дело до конца, как я понимаю. Однако все немцы жуткие работоголики :yes:, поэтому все это будет еще длиться жуткое количество человекочасов.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Hecate An

Книга хорошая. Просидела за ней 2 дня. Характеры главных героев хорошо переданы, но не понравился Артемус( А  так же и концовка книги - все как-то слишком быстро произошло, я надеялась на что-то более масштабное:(
К комментариям переводчика претензий не имею, особенно к таким:biggrin: Вот только знак, что вырисовывался на лбу жертвы, мне не показался схожим с математическим корнем)
Положительные люди действуют на нервы, плохие - на воображение...

Xionus

#85
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)