Мор. Утопия и другие проекты Ice-Pick Lodge

Автор Kornholio, 15 июня 2005 08:38:45

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Clopik

Цитата: LongShadА что, ты предпочитаешь покупать только игры, к-е тебе не нравятся?
:nono: Какой-то в корне некорректный вопрос, никак из моих слов не вытекающий.

Цитата: ChuzhoiМне кажется, ремейки должны делать те, у которых уже с идеями туговато...
Зачем же так категорично? Есть же "Живое слово" и "Холод". Просто первый сложноват в концепции и находится на стадии обмозговывания, а второй - огромен, что ваш Elder Scrolls. А на Море сейчас можно гарантированно заработать. Больше того, насколько я понимаю (в радужных перспективах), от продаж Мора будет зависеть таки, насколько большим и полным (и трёхмерным)))) получится Холод.


В общем, айспик-форум снова нормально заработал, поэтому я с вестями. Насчёт озвучки диалогов как-то зашёл у нас спор, и вот что выяснилось. Краткое содержание:
- Диалогов много.
- Текст придётся переделывать из литературного в разговорный.
- Это безумие.
Итак, в первую очередь упирается всё в трудовые и денежные затраты. Поскольку Дыбовский сам непосредственно участвует в озвучке и написании текстов, то студия останется на долгое время "без мозга" в то время как её все будут дёргать за рукав. Напомню, что речь идёт не о Беседке или ещё каких, а о компании из пяти с половиной человек. Так же напомню, что предварительно покупать на Кикстартере это будет не так много народу, остальные захотят покупать уже готовый продукт. А актёрам (которые будут не просто людьми с улицы, а профессионалами) надо платить за работу сразу. А если вспомнить, что игру придётся озвучивать на нескольких языках, то представить страшно, какой у студии должен быть бюджет.
Дальше я порасспрашивала у Игоря Покровского (который больше не работает с Ледорубами) про озвучку Тургора, и вот что он поведал:
Цитата: Halfgild WynacРусская озвучка, по-моему, меньше 100 тысяч вышла, заняла по-разному (для оригинального Тургора 2008 года Николай за две недели переписал тексты из-за того, что на озвучке они не выстрелили). Но по-идее, несколько дней в студии и всё.
Там в основном были опытные озвучивальщики, дублей было нужно не так много.
При полной озвучке, очевидно, тексты нельзя оставить как есть, придётся сократить и придать живости.
У Тургора в этом проблема и была - эти пафосные речи прекрасно смотрелись написанными длиннющими простынями, но когда читает актёр, то он видит ужасное предложение без начала и конца, и не понимает что ему играть и в чём смысл вообще.

[...]в общем, это вполне на уровне Мора, где 34 роли (по меньшей мере) играли 10 актёров.
[...]Как я уже сказал, для полной озвучки текущие тексты Мора не годятся. И ещё вопрос - следует озвучивать только реплики собеседников или твою тоже? ;)
Думаю, чтобы тексты звучали не-убого, их надо будет порезать примерно в два раза.
Иначе полнота озвучки будет успешна преодолена кнопкой Skip.
Я бы оценил полную озвучку причёсанных под озвучку текстов мора примерно как 3.5 озвучки Тургора. С учётом инфляции где-то 5 получается, и того 450-500 тысяч рублей...
Дальше многие согласились, что уж лучше оригинальный красивый литературный текст, чем урезанный ради непонятно чего.
Дальше Покровский пришёл непосредственно на форум, и расчувствовался на какое-то дикое количество символов (по мне, так довольно интересный вышел разговор):
Цитата: Halfgild Wynacтексты Мора, если их придёт в голову полностью озвучить, всё равно придётся серьёзно сокращать и переписывать под разговорный стиль. Иначе редкую реплику дослушают до середины... и сами тексты для озвучит подходят не очень хорошо. За примерами далеко ходить не надо: в частности, в Mass Effect 2 болезненно ощущается, насколько нелепо и скучно звучат диалоги, написанные как тексты, а не как реплики для восприятия НА СЛУХ в виде естественного разговора. В Тургоре это было серьёзной проблемой - помнится, после первой пробы озвучки Николай за неделю или две переписал все тексты, не оставив камня на камне. Бюджет... на самом деле, терпимый, хоть и большой. В сравнении с общим бюджетом разработки игры, конечно, мелочь - я бы оценил в $18-20k (если сравнивать с аналогичным бюджетом Тургора, где персонажных текстов - уже адаптированных под озвучку - раз в 5-6 меньше Мора). Но вот при локализации придётся заново тратить деньги, и в несколько раз больше (сообразно запросом англоязычных актёров) - если, конечно, не работать с любителями и полупрофессионалами, готовыми за умеренную плату работать во имя идеи (по скайпу и в течение многих суток?).

Касательно актёров: мне довелось послушать сырой звук к Тургору образца 2009 голоса. Из бюджета он не вылез, и это несмотря на озвучку некоторых персонажей сразу несколькими актёрами (чтобы выбрать лучший вариант) и полное неиспользование записей одного актёра. Наконец, опытные люди читают сразу как надо с 1-2 попыток, что, несомненно, уменьшает нагрузку на режиссёра, вынужденного часами сидеть и слушать. Скажем, у Борзуновой почти всё начитано с первой попытки, часто очень длинными дублями (вся реплика без ошибок с начала до конца с первого подхода). Неудивительно, что ей в обоих Тургорах досталось 5 персонажей. У некоторых других актёров - больше осечек.

Важна и роль вдумчивого выбора актёра, который хорошо ляжет в роль и подойдёт по типу голоса. Когда такой есть, работа проще. Если же есть сомнения... я подозреваю, многие альтернативные озвучки для Тургора были записаны просто чтобы не приглашать актёра лишний раз в студию - он вроде ещё готов поработать, а если никого лучше не найдётся, придётся ждать его следующего визита. Затем уже мы в студии слушали персонажа (Эли, например, или Сестру) и выбирали наиболее приемлемый и приятный нам. На озвучке действительно сидит Николай, а иногда был ещё и Вася. Актёров для Тургора подбирал в том числе и я, но это скорее были общие рекомендации, так как я держал у себя небольшую базу озвучек разных актёров. Выбор конкретного голоса это всегда какой-то компромисс, потому что и режиссёры любят работать с конкретными актёрами, и актёры спокойнее работают со знакомыми режиссёрами и студиями. Есть более обязательные актёры (сказал - пришёл), есть менее обязательные ("ой, я не могу"). Есть более старые, есть менее. Вот, например, Юрий Брежнев ещё молодой актёр (чуть старше Дыбовского), так что стариков он сможет озвучивать ещё долгие годы. Рогволд Суховерко был чудесен, но теперь потерял голос, а Баранов, озвучивавший Голлума/Добби в начале 2000-ых уже умер, как и Алексей Борзунов, ещё успевший дублировать первый фильм трилогии "Хоббит". Ольга Красько теперь старше и продолжает играть в фильмах - кто его знает, станет ли она СЕЙЧАС озвучивать игру?

Вполне понимаю нежелание Николая сидеть неделю-две в студии. Финальную озвучку Тургора можно оценить в 4 часа. У Мора вышло бы, если грубо, часов 15, ну может 20. Опять же, по приблизительным оценкам того, сколько могло бы быть текстов в Море, если бы они были написаны под озвучку. Актёров придётся... частично... подбирать новых. Многие доступны и сейчас (хотя Полонский теперь ещё на лишних 10 лет старше своих персонажей), но Суховерко болел и потерял голос (иначе в недавнем "Хоббите" наверняка опять дал бы свой голос Гэндальфу), а мальчик, озвучивавший в игре мальчиков, скорее всего, уже лет 5 не может озвучивать мальчиков ;). Остальные актёры могут быть или не быть в состоянии участвовать в озвучке и иметь или не иметь такого желания. Не секрет, что за 10 лет у актёра могут измениться отношение к жизни, самомнение, любимый тип проектов и финансовые аппетиты. Из запомнившихся мне примеров: в первом Ведьмаке Геральта озвучивал Зайцев, а во втором - уже Всеволод Кузнецов (что, учитывая обилие костюмов с капюшонами дало мне время поностальгировать по Assassin's Creed). Зайцев жив и здравствует, но что-то мне подсказывает, что с Кузнецовым просто оказалось легче договориться ). А всего в титрах к русской озвучке второго Ведьмака засветилось 110 актёров - кто-то более, кто-то менее популярный.
ЦитироватьН.Дыбовский:
Это безумие. Работа адова. Было бы столько же текста на 7-8 персонажей, я бы рискнул. Но 30... Нет. <в оригинальном Море> Там нужна была ОДНА интонация у всех. Одна и та же: "... обрывок мысли вслух". И очень короткие фразы.
ЦитироватьОзвучка "Тургора" с его слов заняла около месяца. Это не чистое время, но всё это время он занимался подготовкой к записи или непосредственной работой в студии.
ЦитироватьЕсть ещё временной эквивалент. См. выше, по скромным оценкам такая озвучка займёт у него от 3-4 месяцев до полугода, в течение которых ничем другим Николай заниматься не будет. Надо сказать, что работа над тургоровским озвучанием шла в шустром темпе, который на протяжении месяцев поддерживать не получится. По крайней мере, для первого Тургора, когда срочно нужно было переделать все реплики.
Цитата: Halfgild WynacРечь шла о том, что одна из актрис была натурально доведена до истерики попытками озвучить высокопарную чушь с предложениями на три строчки. После чего Николай отказался от идеи продолжать в таком духе и приостановил процесс. Разговорная литературная речь и письменная литературная речь - вещи несколько разные. Мне не довелось тогда зайти в студию (я был на озвучке всего 2 раза), но понял так: то, что было написано изначально, никак нельзя было превратить в естественную речь. Звучало не как "персонаж говорит с главным героем", а как актёр, зачитывающий очень сложные предложения. Считаю, что как Николай сделал - лично за счёт бессонных ночей и недели дома за ноутбуком переписать ВСЁ под чтение живыми людьми - правильно и хорошо.
[...] Сроки разработки игры - обычно в районе 2 лет. Скажем, "Тургор" делался с начала 2006 (конкретно я с конца весны 2006), а вышел в мае 2008, если не изменяет память. 3-4 месяца всё же достаточно приличный срок. Глава проекта-то будет недоступен для команды всё это время. Или доступен, но очень злым и зубастым :). Для справки: в Тургоре я (в основном, но не только) занимался уровнями, и два самых сложных моделлил 9 (Ире) и 5 недель (Яни). Учился тогда ещё. За время ТАКОЙ озвучки в проекте может многое произойти. Месяц-то ещё можно не рулить, но не полгода.
"Высокопарная чушь"... :rolleyes: Мне определённо нравится это выражение!

Мде, в общем-то дальше разговор ушёл в другое русло, потому что на форуме АЖ ОДИН человек, яро желающий озвучки; остальные пожали плечом и разошлись.
ЦитироватьДумаю, все подробности айспики на кикстартере изложат. Идеи римейка, как я понял, было две: первая, ещё в районе 2010, когда Атари предлагали сделать "игру в духе Мора", и вторая, уже сейчас, — когда действительно предполагается римейк ровно той игры, которая и была в 2005.
Атари живы. Я не в курсе кадровых перестановок, но, как я понял, люди, которым понравился "Тургор" в итоге стали работать в bitComposer, и "Тургор" с "Эврикой" были выпущены из-под них. А пропихнуть масштабный проект инвесторам у них уже не получилось. Не в последнюю очередь потому, что Ice-Pick Lodge всё-таки са-а-а-амую малость маловата для проекта такого масштаба (раза в 4). То есть, проект В ПРИНЦИПЕ звучал любопытно, но на фразе "нас 7 человек" немногие не падали в обморок :biggrin:
Но я же умею творить чудеса! Развяжите мне руки!

Chuzhoi

А какие еще улучшения планируются (кроме несостоявшейся озвучки)? Графические? Двадцать разных мальчиков и девочек вместо одного мальчика и одной девочки?

Xionus

Цитата: Clopik от 05 февраля 2014 03:21:36
В общем, айспик-форум снова нормально заработал, поэтому я с вестями. Насчёт озвучки диалогов как-то зашёл у нас спор, и вот что выяснилось. Краткое содержание:
- Диалогов много.
- Текст придётся переделывать из литературного в разговорный.
- Это безумие.
Прямо-таки безумие! Кстати, очень доходчивое объяснение. Подумаешь, 30 персов! В "беседочных" играх их в стопицот раз больше, и ничего, озвучили же. Какие-то совершенно невнятные отговорки, ну это для тех, кто привык вдумчиво читать в играх.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Chuzhoi

Xionus, это фирма из 5 человек с очень скромными финансовыми возможностями. И очень своеобразная игра (не какая-нибудь RPG с гоблинами и орками).

Xionus

Chuzhoi, печально, что у талантливых людей всегда проблемы со средствами. Тем не менее без озвучки играть не очень хочется. Интересно, можно ли к "Мору" присобачить "говорилку"?  :sly:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Clopik

Цитата: Xionus от 05 февраля 2014 12:04:03
Прямо-таки безумие! Кстати, очень доходчивое объяснение. Подумаешь, 30 персов! В "беседочных" играх их в стопицот раз больше, и ничего, озвучили же. Какие-то совершенно невнятные отговорки, ну это для тех, кто привык вдумчиво читать в играх.
:o :doh: Вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО считаете это сравнение уместным? Серьёзно?! Сравнивать жопу с пальцем, орган с варганом, а океан с каплей? Это... :nono:
Учитывая, что людей, так яро болеющих за озвучку, я видела аж ДВУХ, и оба не слушали объяснений и не читали доводов, будем считать, что это какой-то грибок, разрывающий логические связи в мозгу и оставляющий только детскую хотелку.

Цитата: Chuzhoi от 05 февраля 2014 05:12:20
А какие еще улучшения планируются (кроме несостоявшейся озвучки)? Графические? Двадцать разных мальчиков и девочек вместо одного мальчика и одной девочки?
Разработчики постараются минимально изменять оригинальную игру. Точно будет новый движок и современная графика (правда, мы немного волнуемся, не исчезнет ли былое очарование картинки с таким-то ГРАФОНОМ). Насчёт разнообразия статистов не известно, но ведь в игре прекрасно объяснялось, почему с ними всё именно так.
Ещё известно, что доделают кампанию за Самозванку. То есть, уберут эти дурацкие поиски Гаруспика и Баки по чумным домам, и запилят какие-нить прикольные квесты. Так же уберут задания с отстрелом солдат Блока.
Всё остальное - фанатские хотелки и догадки.
Что интересно - компания наняла (или только ищет) геймдизайнера. Ибо у них, как у любых гениев))) часто получается продукт, мало кем переваривариваемый. То есть, в Море могут произойти изменения геймплейные. Что там можно изменить, не не разрушая тщательно воссоздаваемых условий паники, спешки и преодоления себя любимого, не известно.
Многие жаловались на мусорки, но лично мне будет очень жаль, если их уберут. Ещё жаловались на запутанные улицы и обилие бесполезной беготни, но мне это тоже никогда неудобств не доставляло.
Но я же умею творить чудеса! Развяжите мне руки!

Yara

Хорошо бы переделали боевку. Я бросила когда-то именно из-за дурацких боевых вставок, которые и выглядели неуместно в меланхоличном повествовании, и проходились с адским трудом, у меня по крайней мере. Я даже читы тогда скачала, но это разрушило атмосферу окончательно.
А еще у них что-то с оптимизацией было, тормозила игра на достаточно неплохом компьютере в самых неожиданных местах.
Если это починят, обязательно буду играть, игра-то очень необычная и атмосферная.
Мы календула среди растений садов,
охраняем фрукты от клопов ©НД

Xionus

Цитата: Clopik от 06 февраля 2014 14:57:35
будем считать, что это какой-то грибок, разрывающий логические связи в мозгу и оставляющий только детскую хотелку.
Может, и грибок или еще какая риккетсия. Просто я - не любитель игр с "читательными" диалогами, даже субтитры на фоне импортного бормотания и то не воспринимаются как зло, а всего лишь как вспомогательное средство - неписи-то разговаривают! Существо в чумной маске возле одного из домов и без того действовало угнетающе, а еще и "диалог" убористыми буквами с кучей веток... Ничего не хочу сказать плохого, наверное "Мор" - стоящая игра, но мне это так и не придется узнать. Да и не только из-за "диалогов" - просто как-то не зацепило, ну что тут сделаешь.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Chuzhoi

#188
Clopik
Я, конечно, искренне желаю им удачи. Но я все равно не совсем представляю, чего они хотят добиться и что должно получиться. Хотя бы графически. Надеюсь, сами разработчики представляют.

ЦитироватьЕщё жаловались на запутанные улицы и обилие бесполезной беготни
Дело в том, что весь геймплей Мора и строится на этой беготне. Суть игры (если рассматривать ее именно как игру) - успеть. Мор, хоть и носит все признаки квеста с элементами стрелялки, по сути даже квестом можно назвать с натяжкой - потому как в квесте обычно нужно что-то разгадывать. А здесь ничего не нужно - тебе все расскажут, что нужно делать, и твоя задача сводится к тому, чтобы оптимально спланировать маршрут, по которому ты будешь бегать в течение сегодняшнего дня, попутно умудрившись заработать себе на жизнь стрельбой и побочными квестами. И улочки - это часть геймплея, как ни странно.

Наняли гейм-дизайнера? Хорошо, посмотрим, что у них получится.

Xionus
И это говорит человек, который любит читать? Который регулярно делится впечатлениями от прочитанных многотомных романов?

Xionus

Цитата: Chuzhoi от 06 февраля 2014 23:58:21
И это говорит человек, который любит читать? Который регулярно делится впечатлениями от прочитанных многотомных романов?
Да не смешивайте кислое с мягким, игры - это ведь совсем другое. В качестве чтения там я признаю только книги, дневники и записки, но не диалоги. Если у кого-то по-другому - это его дело.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Clopik

Тут вот ещё статейка вот: http://www.gamer.ru/news/anonsirovan-remeyk-mor-utopiya
Хотя там видно пару несоответствий истине.
Но я же умею творить чудеса! Развяжите мне руки!

Chuzhoi

Я помню, пробегал глазами одну рецензию на Мор, написанную заграничным автором по-английски - так вот, рецензент был в полной уверенности, что именно так выглядит Россия. Совершенно точно запомнил, что вокруг города, согласно рецензии, простирается Russian steppe. Было забавно.

Clopik

О, то есть, Россия уже не засыпана снегом, и по улицам не ходят медведи с балалайками?)) Хотя, что-то безнадёжно русское в игре есть, но что-то конкретное сложно объяснить и нащупать.

Не понимаю, зачем они там в статье под спойлер самое интересное спрятали? Не понятно, откуда взяли дату 2015 год... ясен же пень, будут делать дольше. Насчёт опроса тоже напутали. Дыбовский тогда хотел делать Холод, но потом денег не хватило ноосфера заставила делать Мор. Опросы они так просто проводили, чтобы посмотреть, на что ориентируется публика, что ближе народу. Не ошиблись)
Но я же умею творить чудеса! Развяжите мне руки!

Maxim

Да, русская степь, Ленин со Сталиным, водка, мужичьё в шапках ушанках распивает с медведями самогон и играет на балалайках. Уже достали они со своими стереотипами. Ах да, ещё обязательно круглый год зима, холод и повсюду суровые лица "въе** борща" с АК-47.

Однажды давно пробовал эту игру Мор Утопия.
Не понравилась. Она меня заинтриговала вроде как атмосферой. А оказалось скучно, нудно, муть какая-то в ощущениях и повсюду главное ощущение, которое преследует во всех отечественных работах - чувство недоделки и какой-то угловатости во всём. Так как у нас развлеченческий бизнес не устоялся веками как в З.Европе и США. Озвучка персонажей наигранная читка. Графон неприятный с какими-то диспропорциями. В общем.... как игра называется такое ощущение и оставила.
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...

nemyax

[off]Кипер, ты вообще украинец. Что тебе до их степных наблюдений? Хотя... Русскую степь посмели упомянуть. Надо же суки какие.[/off]
Желаю тебе из тысячи рулеток одну — самую русскую!
Желаю тебе из тысячи надежд одну — самую крупскую!