Thief: the Dark Fate Forum

Thieves Connection => Переводы => Тема начата: DonSleza4e от 21 января 2013 23:09:36

Опрос
Вопрос: Как русифицировать миссию, у которой названия предметов вшиты в mis файл?
Вариант 1: Поставлять русик в архиве, включить в архив exe-патчер. Каждый сам принимает решение - патчить миссию, или нет
Вариант 2: Поставлять русик в exe архиве, автоматическое примение патча при установке русификации
Вариант 3: Поставлять скорректированные mis файлы а архиве с переводом
Вариант 4: Оставить названия на англ. языке (поставлять архив с переводом без патчера)
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 21 января 2013 23:09:36
С давних пор была проблема, что авторы ФМок вшивали названия предметов в саму миссию. Причем это делают разработчики "от мала до велика" - вплоть до T2X

Соответственно, имеется проблема локализации. Миссия как-бы на русском языке, а названия предметов - на англ. языке.

Как вы считаете, какой лучший способ для русификации таких миссий?
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DJ Riff от 21 января 2013 23:47:50
Патч 1.19 позволяет создавать текстовый файл miss##.mis.dml, который позволяет переназначать свойства объектов в миссии. Может, этим и ограничиться?
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 21 января 2013 23:49:13
Ты просто гений :mol:
Как я до этого не додумался :)
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 00:30:20
работало бы только, пока попытки неудачны
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 00:57:06
перепробовал самые разные варианты, пока глухо
"dump_props_full" - там нету нужной - не нашел во всяком случае
попробовал подбором каким-то

miss25.mis.dml для миссии COS3


DML1
ObjProp 1565 "Inventory"
{
   "Object Name" = AldelsKey
}

-ObjProp 1565 "Inventory"
-ObjProp 1565 "Object Name"
-ObjProp 1565 "Inventory: Object Name"
ObjProp 1565 "Inventory"
{
   "Object Name" = ""
}
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 01:38:29
почитал, по ходу невозможно изменить конкретно этот параметр в 1.19 :((
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Zontik от 22 января 2013 09:31:45
Не читал документацию, но вот эта строка
ObjProp 1565 "Inventory"
наталкивает на мысль, что в кавычках нужно использовать официальное имя свойства. То есть то, которое указано в руководстве от Nameless Voice. Под рукой его нет, наизусть не помню, но однажды приходилось его менять по сценарию игры - значит, это все-таки возможно.
Слово "Inventory" - по-моему, неверное имя. И уж точно ни в одном из этих имен не используются пробелы. Скорее, там было что-то вроде "InvName" или "ObjName".
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 10:31:47
та я уже нашел, экспортнул список всех возможных свойств для изменения,
этого свойства там нету
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Zontik от 22 января 2013 14:47:54
Не может быть. Я же менял как-то название ключа в "Истории короля". Или для miss##.mis.dml существует собственный список, отдельный?
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 14:53:56
Из документации:

// Modify an existing object property.
// A list of properties can be generated with the "dump_props_full" console command, which creates a text
// file named "proplist.txt".

Используем команду в DromEd, получаем на выходе proplist.txt файл
Из раздела Inventory поддерживаются лишь:

"Inventory: Type"
"Inventory: Limb Model"
"Inventory: Render Type"
"Inventory: Pick Bias"
"Inventory: Max Pick Distance"
"Inventory: Tool Reach"
"Inventory: Being Taken"
"Inventory: Can't Drop This"
"Inventory: Store"
"Inventory: Purchase Price"
"Inventory: Block Frob?"
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Zontik от 22 января 2013 15:33:32
Что это за документация? Из комплекта 1.19?
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 15:42:03
/doc/dbmod-sample.dml
из архива поставки 1.19
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Zontik от 22 января 2013 15:48:08
Тогда действительно, похоже, невозможно.
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Soul_Tear от 22 января 2013 16:05:57
Удалил предыдущий вариант поста.

Я правильно понял, для того чтобы создать новое имя предмета без файла OBJNAMES, нужно использовать какой-то скрипт? И тперь надо придумать как это название перевести на русский?

Кстати переводить-то нечего, фм с вшитыми названиями на 1.19 еще никто не сделал. Проще заранее предупредить народ на ttlg, чтобы они прописывали названия объектов в OBJNAMES.
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Zontik от 22 января 2013 16:11:35
Это значит - над моим постом был еще  десяток на ту же тему.
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Soul_Tear от 22 января 2013 16:23:26
Я пока не понял, что там написано. Тем более практиков 1.19 здесь нету.
DonSleza4e, то есть не получается сделать так, как было с  "Лягушкой"?
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 22 января 2013 16:49:17
Цитата: Soul_Tear от 22 января 2013 16:05:57
Кстати переводить-то нечего, фм с вшитыми названиями на 1.19 еще никто не сделал. Проще заранее предупредить народ на ttlg, чтобы они прописывали названия объектов в OBJNAMES.
Не
Я играю в ФМки старые на Thief.exe v1.19, все работает отлично
И соотв хотелось вместо того, чтобы коверкать mis файлы, корректировать названия объектов через dml файлы
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: Dront от 23 января 2013 08:59:46
Ну раз это невозможно, тогда я за вариант "русик + патч + вопрос, а ставить ли патч".
Название: Локализация миссий с вшитыми названиями в mis файл
Отправлено: DonSleza4e от 23 января 2013 10:27:38
тогда это exe
а exe русик тоже не каждому подходит