Анонсируем переводы находящиеся в стадии разработки

Автор HellFier, 22 июня 2009 12:00:11

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Schelfia

Реальность – всего лишь одно из множества возможных описаний мира.

HellFier

Цитата: winter cat от 20 марта 2011 12:50:11
HellFier
Что вы несёте?! Ну "Чистка", как в песне Cleaning out my closet.

Не, ну тут любому понятно, что это была шутка...
Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

Soldi

Перевожу (половина уже готова) ТГ ФМ "Sepulhre of the Sinistral". Но заколебался переводить само название. Как корректно перевести слово sinistral?

MoroseTroll


Soldi

Не-а, этот вариант уже был. Надо что-нибудь поприличнее.

MoroseTroll

Напомни, пожалуйста, чем плох вариант "Могила Левши"? В самой миссии есть такой персонаж?

Soldi

Э-э-э..., а ты в неё не играл? Супер-пупер миссия для ТГ, входит в топ-10 у Клиринга, типа "Бонхорд с кучей загадок", зомби, ханты, магия - полный набор. Без перевода её играть очень тяжело. Но поиграв и переведя кучу текстов, ничего про "леворукость итд", я не нашел. Может это какой-то библейский оборот?

DJ Riff

Тьма тоже распространяется со скоростью света.

clearing

242 задавал это вопрос, я ему предположение дал, но сам автор так и не ответил: http://www.ttlg.com/forums/showthread.php?t=103694&p=1575663&viewfull=1#post1575663

MoroseTroll

Увы, в эту миссию я не играл, посему скромно умолкаю.

S.Siamsky

Я тоже думаю, что это связано с японскими РПГ-шками (Lufia & the Fortress of Doom и её продолжения).
Можно так и обозвать: Могила Синистраля. Кому шибко интересно - тот будет искать инфу, кому нет - и так сойдёт.
Szybko, szybko, geht der ab!

Schelfia

Soldi, мне кажется, все варианты верны.
Вот тебе инфа подробнее, об игре слов. Это одно и то же.И здесь. Cогласна,точно ноги отсюда растут=) Синистралей и назвали Синистралями, потому, что они - злыдни ^^
("The   Sinistrals , legendary gods of destruction spoken of in feared whispers, have returned. The world's mightiest armies are helpless to stop the fear and chaos spreading across the land. It's up to the fiery monster hunter Maxim and his eclectic band... ")
Но я бы тоже, как и S.Siamsky назвала "Могила Синистраля", не морочась особо.
Реальность – всего лишь одно из множества возможных описаний мира.

Soldi

Слово зловещий мне, конечно, больше нравится по отношению к игре. В свитках упоминаются слуги Sinistral, но и не более. Все действующие лица имеют вполне "нормальные" имена - Эрим, Амон, Некрон, Растабан итд. Назвать миссию "Могила Синистраля" конечно же можно, но там вообще нет никакой информации по нему, что вызовет недоумение у играющего.

S.Siamsky

Szybko, szybko, geht der ab!

MoroseTroll

А каким прикольным было бы название миссии, если оставить его в оригинале "Сепулька Синистраля" :joke:!