Thief: Знамение Красной Луны

Автор V Raptor, 05 мая 2005 21:31:36

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

V Raptor

Ahimas Velde
Односоставные предложения при верстке я сам буду исправлять. Хотя часто они стоят для динамизма...
Цитироватьудачи вам
Спасибо, только "тебе", а не "вам"... официальность тут незачем...

Ahimas Velde

Э.. А я думал ты делаешь совместно с Clearing, поэтому и "вы". Разве не так?
ЦитироватьХотя часто они стоят для динамизма...
ъ
Я так и подумал, просто (не бери в обиду) они создают впечатление будто описывается игровой процесс какой нибудь фан-миссии, IMHO.
Добавлено позже
Ну а это для книги не очень хорошо IMHO.

V Raptor

Ahimas Velde
Приму к сведенью.
А clearing пишет саундтрек. Книга - целиком моя дрянь (ну, Десп на ранних стадиях помогал...)

Stanislav49

[off]V Raptor, а я тя знаю? A литсо?[/off]

V Raptor

Stanislav49
Цитироватьа я тя знаю? A литсо?
[off]Всмысле??? :o Гм, и что означает загадочное слово "литсо" Кажись, понял о чем ты. Если в Митино живешь, то может и виделись когда...[/off]
[Исправлено: V Raptor, 25 июня 2005 16:13]

V Raptor

повторяюсь. Нужно помощь. Обращаюсь к людям, у кого T2 установлен в "развернутом виде". Посмотрите в файле с целями на миссию с маяком, в каком складе Гаретт должен сидеть на подлодке после выполнения всех целей (номер надо). А то до того места много проходить (с начала уровня нужно половину целей сделать), а Т2 у меня "запакованный". Буду признателен за помощь.

Force

ЦитироватьСлушай, такой вопрос: а "словарная диета" не чувствуется? Все ровно читается? Без желания взять ручку и исправить?
Если честно сказать, не пытаясь всё завуалировать под "бейте но не сильно". Я не в восторге... А вот по поводу "всё исправить", тут сложнее. Когда читаешь, создается впечатление какой-то минорности... То есть, если сравнивать с тем же Пеховым, то написано довольно сухо с точки зрения погружаемости. Нырять негде! ;). Воды вроде дофига, а вот нырять негде, наверное, она разлита по слишком большой площади. :P
Возможно, я не имею никакого права высказываться, так как просто не осилил даже первые 30 страниц... Хотя за последние 2-3 года я прочитал и продолжаю читать книги в довольно больших количествах. И пусть мои слова тебя не гневят, V Raptor, и неприятный ком не встаёт в горле, но с тем вариантом, который у меня находится на руках (скачаный с сайта), я бы не посмел даже ДУМАТЬ о публикации книги. Но это лишь я.
Так вот, по поводу исправлений. При чтении возникает неприятное чувство, будто чего-то не хватает, или же что-то не так, и действительно хочется многое исправить. Но когда начинаешь задумываться, что же конкретно надо исправить, чтобы наставить человека на path of righteousness, понимаешь, что исправить ничего нельзя, это можно только переписать. Полностью.
И пусть я последний выродок и антитэтээлгэшник, который не визжит над каждым благим начинанием, как же это обмочительски круто, пусть я обзавидовался в конец, но на твоём месте, как мне кажется, стоит ещё ОЧЕНЬ серьёзно поработать над этим творением.
Знаешь в чём залог БУМ-ВАУ-успеха? В неожиданности! А когда ты делишься с людьми сырым материалом, это чаще всего можно считать провалом. Я понимаю, искушение узнать мнение иногда бывает ОЧЕНЬ велико, но когда шедевр ещё не готов, люди могут, увидев осклизлый зародыш будущего прекрасного лебедя, воспротивиться и либо промолчать либо опустить его ниже...
Повторюсь. Ожидание тренирует волю. А сила воли - это величайшая сила! Возможно, одна из самых мощних сил... :)
Хотя, очень часто так случается, что видя в своём произведении намного больше "рядового пользователя", мы забываем о том, что забыли добавить какую-то очень важную деталь, или же просто видим всё творение по частям, а осмыслить его всё сразу и подогнать под "чужое" восприятие не в состоянии. В таких случаях есть отличный совет: дать шедевру настояться! И приступить к повторному редактированию, месяца через два-три, когда забыл все нюансы и детали, когда твой взгляд стал несколько ближе взгляду "рядового пользователя"...
И, разумеется, следить за своим письмом везде и повсеместно! А то твои "обсалютно, разроздненные, интерпритации, коментирую" заставляют усомниться в твоей писательской принадлежности.
Удачи ;).

V Raptor

С рождением художника появился первый критик...
Летопись Каменного века.
Что ж, жестко, но местами вполне справедливо, хотя зачастую не конструктивно. Вариант с сайта и впрямь очень-очень-очень сырой. Я бы сказал, черновик. Вообще-то, я вообще не хотел его выкладывать; это инициатива Вавека. «ЭТО (я правильно понял интонацию?) можно только переписать. Полностью», - сказал ты. Не соглашусь. Если я ЭТО перепишу, то получится совсем другая книга. От той ничего не останется. А знаешь, что для писателя книга? Ребенок... Убить ребенка?! Нет, спасибо. Я лучше ребенка еще повоспитываю, повожу в тренажерный зал и в консерваторию, прежде чем в общество пустить... Пехов... Ха, Пехов акула, профи. А это моя первая книга. Пррррочувствуйте раздницу.
«Нырять негде!» - поясни, плизззз. Что именно ты имеешь в виду под этим загадочным высказыванием. Если «атмосферы не хватает», то так и говори, блин! А лучше укажи (можно на мыло), где именно и что тебе не нравится. Я сейчас именно ОЧЕНЬ серьезно работаю над книгой, перестраиваю предложения, добавляю и правлю эпизоды... И вообще, я не вынес из твоего поста почти ничего полезного, кроме этого: «Дать шедевру настояться! И приступить к повторному редактированию, месяца через два-три, когда забыл все нюансы и детали, когда твой взгляд стал несколько ближе взгляду "рядового пользователя"...» - вот тут полностью согласен. Именно так и собирался сделать с САМОГО начала. И, пожалуйста, не воспринимай мой ответ в штыки. Я настроен на весьма конструктивный лад. Лучше расскажи, что именно и где тебе не понравилось. Я ведь для того и создал эту тему, чтобы моя... нет, не моя! НАША (фанатов фиф) книга стала лучше. :cool:
Гм, и по поводу письма. Не придаю этому никакого значения. :undecided: Это лишь символы, которые помогают понимать друг друга, не больше. А для правильности орфографии корректоры живут. Кстати, это письмо написано в ворде. Ошибок нет? И что, легче от этого стало? Лично мне нет... Что, невежество? Гм, а что это такое? Мы же воры... :biggrin:
Удачи... Спасибо, но она мне не понадобится.
[Исправлено: V Raptor, 1 авг. 2005 0:20]

UrZeit

...затем второй, а уж потом кто-то крикнул: "Афтар, выпей йаду!"
V Raptor, до конца пока не прочитал, но то, что осилил пока тянет не более чем фан-фиком. Хотя и в самом лучшем смысле этого слова. Это не самостоятельное произведение, это просто литературное описание игры. Зря ты за этим погнался, ибо то, что вполне естественно смотрелось в игре, в книге выглядит довольно нелепо. Потом, вполне понятно твое стремление полностью передать атмосферу игры, и характер его главного персонажа, но и тут получается несколько скомканно. Во-первых , в игре чуть-ли не половину атмосферы создает звук (а у тебя этому аспекту как раз посвященно не так много места), во-вторых, тебе не удалось уйти от штампов. Как и большинстве произведений, в которых речь идет о представителях криминала, в твоем идет сильная романтизация как главного героя, так и его занятия. Этакий рыцарь плаща и кинжала. В игре Гаррет - цинник, лузер и шестерка. У тебя же мало того, что он супермен, так еще и цинизм его кажется наигранным, этакая маска, за которой прячется чуткая и ранимая душа.
В общем, на данный момент: хороший фан фик, написанный добротным языком, легко читающийся, но не более того.
P.S. Все это вовсе не значит, что книгу нельзя публиковать :), 95% прилавков содержат продукцию приблизительно такого качества. Просто пока это обычное чтиво: прочел-забыл.

V Raptor

UrZeit
А я, собственно, и не заявлял, что будет какое-то откровение... ;)

Force

Целью моего сообщения было дать понять, что не следует делиться неоконченным творением, особенно, если ты претендуешь, что его будут оценивать как нечто полноценное в дальнейшем. Я помню, ты мне лично на мыло прислал три первых только-только написанных главы и попросил оценить, но ввиду невозможности выйти в инет, я тебе не ответил.
Зато прочитал... и разочаровался. Во-первых, такое нелепое задание, как посыпать перцем сладости, а потом супер серьёзно обсуждать это дело в пабе с заказчиком... Ну, я ни за что бы не поверил, что Гаррет после всего пережитого, возьмётся за такую нелепую работу.
Затем, возвращаясь с дела, так невзначай УБИВАЕТ, какого-то мужлана, пусть и жутко противного и плохого :biggrin:, но УБИВАЕТ! Просто так...
На этом три главы кончились...
Ладно, думаю, допишет, подправит, будет круче.
Но когда через месяца 3-4 Вивек выложил новую версию на сайте, скачав её, я не то что правки не увидел, даже ошибки и местами кривость фраз те же остались.
Именно поэтому я стал относится к "шедевру" довольно предвзято.
Но первый опыт, редко бывает УДАЧНЫМ. Поэтому я тебе крайне рекомендую выжаться по максимуму. И удача, кстати, тебе бы помогла, но раз не хочешь, можешь не брать.
А сказать, что конкретно и где мне не нравится, я, ориентируясь на этом "очень-очень-очень" сыром варианте, не в состоянии, так как там нужна кардинальная авторская правка. А то, что ты так без оглядки доверяешься редакторам - это зря. Я видел профессиональные издания, которые было противно читать только из-за того, что редакторы выполняли свою работу... Ну, не очень ответственно. Для примера: "Гарри Поттер и Кубок Огня" Дж. К. Роулинг, "Тёмная половина" С. Кинг, его же "Ночные кошмары и фантастические видения"... Я понимаю, это всё переводы, но из современных русских авторов я читал только Пехова, да и там, находил опечатки, но зато он свой вариант правил досконально.
Я уяснил для себя одну важную вещь, прописную, но важную:
"Хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам!".
Дело твоё, как относиться к своим творениям, но я, если понимаю, что могу своё творение сделать ещё лучше, я прикладываю к этому все возможные усилия, пока готовый вариант меня самого не будет полностью удовлетворять.
Именно из-за разницы в восприятии качества и происходят подобные разглагольствования.

V Raptor

ЦитироватьЯ уяснил для себя одну важную вещь, прописную, но важную:
"Хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам!".
Дело твоё, как относиться к своим творениям, но я, если понимаю, что могу своё творение сделать ещё лучше, я прикладываю к этому все возможные усилия, пока готовый вариант меня самого не будет полностью удовлетворять.
А вот это реально толково! :up: Мужской подход. Согласен.
Цитироватьв игре чуть-ли не половину атмосферы создает звук (а у тебя этому аспекту как раз посвященно не так много места)
И вот это замечание очень важное, спасибо UrZeit. Уделю этому аспекту больше места.
И еще, на последок.
В книге Гаретт НЕ супермен. Ему множество раз ТАК достанется, что мама-не-горюй! Просто, он держиться так, типа крутой...
И сразу скажу, Гаретт не лузер (это уж точно) и не урод.
Я не буду писать анализ персонажа (хотя, возможно, после книги это сделаю), но напомню, что Гаретт знает несколько языков (английский :biggrin:, руны Караз-Дина и Глифы. И это как минимум), а, значит, он начитанный. Вряд ли в бибке у Хранителей он читал только пособия по взлому замков... соответственно, есть основания полагать, что в нем живет нечто романтическое. Грубость. Он груб с Хранителями, так как терпеть их не может. Порой его грубость черезмерна, но Артемус терпит (и в игре терпел), но иногда чаша переполняется (ВСЕ БУДЕТ!).
И последнее, грязный эпизод и миссия в кондитерской. Миссия в кондитерской - это прикол. А в харчевне Гаретт просто разводит заказчика на бОльшие деньги. Грязный эпизод необходим. Позже упоминается, что у Гаретта в тот момент было плохо с оборудыванием - он мог того гада только пристрелить. Это нужно для того, чтобы попытаться понять "Кто я?" и "Имею ли я право разменивать чужие жизни?"
ИМХО, Гаретт стал гадом исключительно в TDS, где разрабы разрешили безнаказанно убивать на эксперте!  

Force

ЦитироватьВряд ли в бибке у Хранителей он читал только пособия по взлому замков...
На заметку, он их читал только при покупке отмычек у Фаркуса. Хранители не учили пользоваться отмычками. Дубинкой бить тоже научили не они.
Хранители дали основные навыки скрытности и самозащиты. Опять же, защиты, но не нападения. В смысле, не учили бить первым.
А TDS - вообще мочилово одно. Ты глянь на концепт арты и волпейперы. Там Гаррет assassin, а не thief. А вообще, это не в тему немного.

UrZeit

Далее следует оффтопик...
ЦитироватьВ книге Гаретт НЕ супермен. Ему множество раз ТАК достанется, что мама-не-горюй! Просто, он держиться так, типа крутой...
Супермену тоже доставалось на орехи. Сути дела это не меняет.
ЦитироватьЯ не буду писать анализ персонажа (хотя, возможно, после книги это сделаю), но напомню, что Гаретт знает несколько языков (английский , руны Караз-Дина и Глифы. И это как минимум), а, значит, он начитанный.
Это-то ты откуда взял? Умение читать на нескольких языках вовсе не подразумевает обязательную начитанность. Так же, как и знание только одного языка (родного) не указывает на отсутствие онной.
ЦитироватьВряд ли в бибке у Хранителей он читал только пособия по взлому замков... соответственно, есть основания полагать, что в нем живет нечто романтическое.
На основе неверных предполжений трудно сделать правильный вывод.
ЦитироватьГрубость. Он груб с Хранителями, так как терпеть их не может.
Да? Это только если в твоем романе.

Angela

V-Raptor, ты гений. Я вот читаю танцующего в тенях Пехова, нверняка знаешь. Очень интересно. Но там совсем всё чужое. И гарретт. Он другой, чувствую, что не тот! А у тебя... Сразу видно, что это он, Гарретт! Именно тот, к которому я привыкла. И всё остальное. И атмосфера тоже. Всё такое родное, Город любимый... В общем, я в восторге от того ничтожного количества, которое я прочитала. не знаю, как я буду читать книгу... Наверное, ночами спать не буду. Стану на наркоманку похожей! :biggrin: