Перевод от DarkFate для NewDark 1.19+

Автор DonSleza4e, 23 декабря 2012 21:35:13

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Призрак Boris'а3000

Freya
Переименуй в snd.zip и влезай любым архиватором. Потом обратно. Ну как старожилы форума могут не знать подобных базовых вещей по устройству игры??

Но вообще не надо никуда влезать. Ты немного не то скачала, раз пишешь "файлЫ озвучки". На том же фтп лежит уже готовый snd.crf - в папке Audio/T1_Gold_Webcoll. И судя по тому, что написано тут - http://darkfate.org/forum/index.php?topic=5135.msg209242#msg209242, озвучка в этом snd.crf и в твоей куче выкачанных файлов одинаковая.
Поэтому качаешь snd.crf и кидаешь его в корень игры. ВСЁ! Достаточно подробно?
Но тут надо уточнить. Оригинальный snd.crf, по идее, должен у тебя лежать в папке RES, раз у тебя накатан и TFix и русик. Но если вдруг случится такая оказия, что он обнаружится лежащим в корне, то перезаписывать его нельзя! Но об этом потом, ты сначала посмотри, где он лежит.

А настолько нубскую инструкцию ещё подробнее, полностью и на все случаи жизни вряд ли кто писать будет по сотому разу. Поэтому давай поэтапно - "вопрос-ответ". Смотришь, так и наскребёшь на полную инструкцию...
Если оригинальный snd.crf лежит в RES, а новый положила в корень игры, но всё равно русской озвучки нет, тогда приведёшь скрин корневой папки игры, а также содержимое файлов install.cfg и cam_mod.ini.
Удачи. :biggrin:
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 957MB (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

Freya

Boris3000 гм. А мы точно об одном фтп говорим? Я там каждую папочку перебрала - нет там /Audio/T1_Gold_Webcoll. Дай, пожалуйста, прямую ссылку!
snd.crf лежит в RES

кажется, когда я последний раз ставила озвучку на первого Вора - это было еще под 98 виндой... Целая жизнь с тех пор прошла =)
Ах, о чем теперь говорить...

anix

Цитата: Boris3000 от 24 сентября 2014 23:31:14
Поэтому качаешь snd.crf и кидаешь его в корень игры. ВСЁ!
После установки TFix нужно кидать в папку RES. Ну или подключать через cam_mod.ini как мод.

Призрак Boris'а3000

#258
Freya
Спойлер

Здесь была интересная ссылка.
[свернуть]
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 957MB (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

Призрак Boris'а3000

#259
Цитата: Skina от 24 сентября 2014 23:58:37
После установки TFix нужно кидать в папку RES. Ну или подключать через cam_mod.ini как мод.
Русик создаёт RES и кидает туда оригинальный. Поэтому низя в RES. Если RES прописана в cam_mod.ini, то воткнуть в него ещё и SND - не проблема. Я ж сказал - поэтапно...
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 957MB (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

Freya

Boris3000 спасибо большое, все работает -)
я, видно, по какой-то другой ссылке на фтп заходила, у меня там другой интерфейс и этой папки в самом деле нет
а то бы я сама нашла этот файл и, скорее всего, разобралась бы сразу
так-то я по старой памяти помнила, что выкачанные файлы озвучки надо сохранить в паку snd, и будет работать ))
все-таки поиск на нашем форуме - жесть, не для слабых духом
Ах, о чем теперь говорить...

Призрак Boris'а3000

#261
Цитата: Freya от 25 сентября 2014 00:09:35
я, видно, по какой-то другой ссылке на фтп заходила
Нет, ссыла та же (адрес, в смысле), просто ты входишь без логина и пароля, и тебе доступна только Pub. А та ссыла, что я привёл, уже содержит в себе логин и пароль для входа автоматом.

Цитата: Freya от 25 сентября 2014 00:09:35
я по старой памяти помнила, что выкачанные файлы озвучки надо сохранить в паку snd, и будет работать
Вряд ли - они там в 7z ещё запакованы каждый. Ещё распаковать их надо, вот тогда да. Хотя я не пробовал...
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 957MB (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

DonSleza4e

#262
Мой небольшой новогодний подарок игрокам
- небыло света, и я добил все-таки новую версию перевода

http://darkfate.org/view/details/files/translates/thief2/thiefrusv2.0b1.exe (Virus total)

- Подходит только для патча 1.19+, крайне желательно использовать последнюю для отображения субтитров видео. Кто юспользует оригинальную игру - пользуйтесь переводами ветки 1.Х
- Включен перевод для Thief: Dark Project; Thief Gold; Thief 2: Metal Age
- Добавлен базовый конфигуратор для выбора языка игры, цвета и шрифта субтитров...
- Включены все самые новые шрифты от Force и Mira
- Переработы субтитры для видео (читать строчкуза 1.5-2 секунды я не могу - перекомпоновал, чтобы было больше текста, и дольше он отображался - секуды 4-7)
- Субтитров к звукам в игре пока нету (но я начал понемножку сними играться). Буду выкладывать для каждой миссии по отдельности по мере готовности - субтитры расчитаны под ветку русификатора 2.Х
- Максимально простая структура русификатора (в отличие от ветки 1.Х) - ни один файл игры не будет перезаписан во время установки
- Совместим с TFix, Tafferpatcher и вероятно с другими (после их установки надо запустить заново конфигуратор русификатора)

Я переработал списки файлов переводов http://darkfate.org/view/details/files/translates/thief2/
чуть позже перелопачу список для Thief 1 (а то хаос стоит)

Призрак Boris'а3000

Цитата: DonSleza4e от 30 декабря 2014 12:26:03
Я переработал списки файлов переводов http://darkfate.org/view/details/files/translates/thief2/
чуть позже перелопачу список для Thief 1 (а то хаос стоит)
Хаос исправлен не до конца, ибо:
"Версии ветки 2.X подходят только для патча 1.22 и новее !!!"
"предназначен только для использования с патчем 1.19+"


Как понимаю, 1.22+ нужен только для ингеймовых субтитров, а для всего остального достаточно 1.19?
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 957MB (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

DonSleza4e

да, 1.22 и выше только для субтитров

Soul_Tear

#265
Хорошая работа. Только шрифты не радуют.

Цитата: DonSleza4e от 30 декабря 2014 12:26:03
- Включены все самые новые шрифты от Force и Mira

Такое надо опционально подключать. Лучший шрифт - который был в ранней русификации (вроде это и есть оригинальный шрифт игры?)
Этот, рукописный, неудобочитаемый, и еще там с каким-то шрифтом проблема отображения на арте из ЕР, приходилось его удалять и довольствоваться артом из ОМ. Это замарочки. Пользовательские шрифты хороши для фм.

DonSleza4e

#266
В книгах там 3 основных шрифта
уникальные лежат в parch, pbook, plaque. Все остальные книжки имеют любой из перечисленных выше шрифтов

семейство plague (всякие таблички) в данный момент использует пиратский шрифт - я его не менял

pbook (печатные тексты) использует следующий шрифт:


Я думаю, тут блестящая русская версия от Mira

остается только parch (всякие рукописные свитки и дневники):

слева оригинал, посередке текущий вариант, справа - вариант в русике 1.1

Пускай он не сильно похож, но имхо он подхватывает стилистику рукописного шрифта от отличие от печатного пиратского

Конструктивную критику - принимаю)

DonSleza4e

#267
возникла мысля, соединить перевод Dark Project и Thief Gold
чтобы одни и те же файлы брали обе версии игры

и только новые и измененные ресурсы - в отдельной папке для Thief Gold

т.е. Thief Gold берет все файлы сначала из папки Thief Gold, а потом уже  - Dark Project
а Dark Project собственно не смотрит в папку Thief Gold вообще

а то весьма муторно корректировать одно и то же в двух местах сразу
а корректировать есть что - неоднократно какие-то опечатки встречал по тексту

MoroseTroll

#268
Мысля хорошая :).

P.S. Я тут подумал, что этой теме, возможно, стоило бы чуток подправить название, сделав вместо "1.19" что-нибудь вроде "1.19+", "NewDark (1.19+)" и т.п.

Maxim

#269
Я установил этот Перевод Версия 2.0 от 29.12.2014.
Проблема: в текстах исчезла буква "ё".
Что можно сделать?

И сам шрифт, как уже отметил Soul_Tear — не очень удобный глазу. Несколько скукоженный. Это я про рукописный в книгах. Может он и подхватывает стилистику рукописного оригинального шрифта, но ...
Тут нужно как можно больше идентичности с оригиналом, так как это просто локализация, а не что "красивее" выглядит.
Тем более без "ё" просто неприемлемо, так как это отдельная буква.

Вторая проблема. (хотя это не такая уж проблема): слетел Enhacement Pack 2. Просто тупо исчез из директории с игрой  ;D
Это почему произошло?
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...