Стивен КИНГ

Автор ReddeR, 24 сентября 2009 12:53:56

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Xionus

Zontik, а если ГГ сначала стал рок-гитаристом и уже потом раздолбаем-гитаристом - все равно не будешь?
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Zontik

А дело не в сюжете.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

Съел и обещанную Кингом вторую часть трилогии про бывшего детектива Ходжеса "Кто нашел, берет себе" - ну так совсем другое дело по сравнению с "Возрождением", никакой грязи, нормальная психологическая штучка да еще и с многообещающей концовкой. Я прямо вижу последние кадры некой экранизации с этими заключительными моментами книги, типа "еще не вечер" или "посмотрим, чья возьмет"  ;)
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Zontik

А как называется первая часть? Что-то я пропустил.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

"Мистер Мерседес" она называется.
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

Xionus

#80
Сжевал последний сборник рассказов "Ярмарка страшных снов" - честь и хвала отечественным переводчикам-энтузиастам, но к мату, который они везде вбубухивают, мне так и не суждено привыкнуть  :angry: Не сказать, что шибко впечатлен, понравились более-менее несколько вещей, в т.ч. самый длинный рассказ "УР" - опять это детское восхищение Кингяры по поводу техники, смачным это мини-произведение делает предпоследняя главка, примазывающаяся к циклу ТБ  :rolleyes: Зато - вот вам, пожалуйста:

"Летний гром", рассказ об уцелевших после большого Трындеца, но тем не менее обреченных жителей США:
ЦитироватьДаже чеченцы совершили несколько взрывов с помощью устройств, которые доставили в Москву на грузовиках
- о Чечня, Чечня, вечный козырь пиндосов!

"Мистер Вкусняшка" - дурь про двух стариков в доме престарелых, один гетеросексуал, другой - голубой:
ЦитироватьОльга Глухова... встала, покачнулась, выругалась не то по-русски, не то по-польски
- различий они не знают, что всегда стремятся подчеркнуть, так что не стоит удивляться дебильному "На здровье!", которое у западников считается правильно произносимым тостом на русском  :littlecrazy:

тот же "УР", заголовки последнего выпуска нью-йоркского "Таймс" от 19.11.1962 из параллельной реальности:
ЦитироватьПОТЕРИ НЬЮ-ЙОРКА ПРЕВЫШАЮТ 6 МИЛЛИОНОВ
МАНХЕТТЕН УНИЧТОЖЕН РАДИАЦИЕЙ
ГОВОРЯТ, ЧТО РОССИЯ УНИЧТОЖЕНА
- вся, т.е. весь СССР (никогда не видел у него в книжках такой аббревиатуры), а хранимую Богом Пиндосию задело только на восточном побережье  :yes:

Как все-таки раздражают эти его шпильки!  :veryangry: Самое непонятное - ну на хрена, а? Чувствуешь какую-то угрозу, неприятие - так и пиши, как Кунц, русофобствуй, если не понимаешь и даже не пытаешься понять. Хотя о чем это я - вспомнить хотя бы, как он опустил в "Истории Лиз" несчастный Бремен, да и вообще всю Германию с ее населением. Чисто пиндосская фишка - мы круче всех, а вы, остальные - странные, непостижимые уроды с неприемлемым образом жизни. А вот если вольетесь в дружную американскую семью, то, глядишь, не все еще для вас потеряно  :bored:
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

HellRaiser

Ну чего тут обсуждать, если даже первые лица их государства собираются отправить свой флот "к берегам Белоруссии" :\

Zontik

Xionus, да это же типичная черная кошка в темной комнате.
Естественно, Америка должна была уцелеть, потому что в ней разворачиваются действия. Ты бы стал в собственном театре сжигать декорации перед премьерой?
И вообще, не думаю, что наше мнение об Америке и американцах более упорядоченное и взвешенное, чем у того же Кинга - о России и русских. Хотя что это я. Они же все тупые, да? Это ведь аксиома. Они тупые, потому что считают, что русские - пьяницы.
Детский сад какой-то.
Короче, кончайте вы врагов искать за тридевять земель. Вот на кого бы я действительно наехал на танке - это на отечественных переводчиков. "У них так написано" - это, извините, не аргумент.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

nemyax

Обнаружил на своём компу небольшую залежь кинговских книжек. В том числе серию The Dark Tower, про которую тут упоминалось с пиететом. Чё, стоит читать вообще, не?
Желаю тебе из тысячи рулеток одну — самую русскую!
Желаю тебе из тысячи надежд одну — самую крупскую!

Maxim

40%, что стоит. 60%, что не будет ничего такого, что стоило потраченного времени.
Щас посмотрел и тоже увидел у себя эту книжку в мягком переплёте. Вспомнил как читал несколько лет назад. Попса и полу-фигня. Как и большинство того, что сделал Кинг. Его надо воспринимать изначально так, не ожидая большего. Тогда ещё можно почитать. А лучше наверное послушай аудио-книги. В случае Кинга это вполне оправданно. Механическое воздействие с книжкой в случае Кинга - не стоит того. Не тот уровень.
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...

Chuzhoi

Сейчас читаю Pet Sematary в оригинале. Иногда заглядываю в перевод (самый распространенный - просто "Кладбище домашних животных") - иногда потому что не могу понять, что написано, но чаще понимаю, но просто интересно, как это перевели. Знаете, какой вывод я сделал? Никогда не доверяйте переводчикам. Скажу лишь только, что на вопрос "как это перевели" я зачастую просто не нахожу никакого ответа, ибо после заглядывания в перевод выясняется, что никак.

nemyax

Цитата: Maxim от 07 апреля 2016 11:22:34
Попса и полу-фигня. Как и большинство того, что сделал Кинг. Его надо воспринимать изначально так, не ожидая большего.
С этим согласен. Я Кинга выдающимся писателем не считаю. Но думаю, в контексте того, чего я тут обчитался, может оказаться неплохо. Дело в том, что я повадился ходить в скидочный магаз, где пейпербеки из Англии-Америки лежат по 150 рублей, и читаю их по дороге на работу и с. Такой книжки хватает на неделю поездок где-то. Я их называю плохие книги. И по ходу дела все хорошие и средние плохие книги я из того магаза уже вымел. Остались у них только плохие плохие книги и очень плохие плохие книги. Теперь вот Кинг надыбался. На таком фоне, наверное, он будет не промах.
Желаю тебе из тысячи рулеток одну — самую русскую!
Желаю тебе из тысячи надежд одну — самую крупскую!

Zontik

А я посоветую Башню. Поначалу может показаться скучновато, но это как оркестр настраивается перед концертом.
ЦитироватьЯ Кинга выдающимся писателем не считаю.
Думаю, что титул "выдающегося" он все-таки заслужил. Само слово, кстати, можно трактовать по-разному.
А вот Pet Cematary... (или все-таки Cemetary? не помню...) сам вчера закончил перечитывать. На русском. Я не понимаю теперь, почему я за это взялся. Есть много куда более достойных и интересных книг. Под конец ерзал на стуле от нетерпения: да когда же, елки, это уже кончится?
Возможно, мне изменяет память, но кажется, будто когда-то у него был одноименный рассказ. Или я просто выдаю желаемое за действительное? Потому что больше, чем на рассказ, этот сюжет все равно не тянет.
Кстати: в моей версии перевода он назывался "Хладбище домашних животных". Причем в половине случаев сканер путал К и Х, так что в итоге не всегда ясно, какое слово имелось в виду.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Xionus

[off]А что это за словцо - "хладбище"? Такое разве есть? Ладно еще "холодище"  ;) Тут сразу ясно - очепятка  :yes:[/off]
KAKOE CMEPTHOE 3HAMEHbE
TEMHEET, HA CTPOKE 3ACTbIB ?
HET CHA, HET CTPAXA, ECTb COMHEHbE
B TOM, KAK B3PEBET HA MOPE B3PbIB.


Древнегерманско-латинско-кельтская смесь с французскими заимствованиями, с выродившимся звучанием, растерявшая все падежи и склонения, фигня, а не язык.
(Очень точная характеристика квакинга)

nemyax

Xionus
В названии книжки намеренная ошибка: Pet Sematary вместо Pet Cemetery.
Желаю тебе из тысячи рулеток одну — самую русскую!
Желаю тебе из тысячи надежд одну — самую крупскую!