A Short Night's Work

Автор artycool, 27 декабря 2017 07:57:03

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Soldi

Цитата: benzokot от 04 января 2018 20:29:53
Миссия - улёт! Но вот вернуться обратно я так и не смог, застрял где-то из-за того, что нельзя вылезти наверх!
[spoiler]А не надо идти назад. Найди в доме Александера ключ от ворот и просто выйди через них к месту старта.[/spoiler]

Nika_wizard_Suhov

13/15 секретов 14349 лута
Ну-у-у... поначалу действительно захватывает - потому что надо сначала найти снаряжение и вроде так интересно тайные комнатки раскиданы. И очень хочется похвалить автора за разнообразное прохождение, но увы. Потом всё превращается в какую-то "попробуй сюда залезь" вакханалию)) причём, часто в азарте залазишь туда, где просто тупики и залазить совсем не надо было, а бывает залезешь - и на тебе, секрет. Может, так и задумывалось? :biggrin:
Сюжет бы позакрученней, я всё думала, что мы встретимся с этим убивцем Уиллисом. А то - "извините, порубал там случайно кроме лорда еще 3 человека, но я вышлю их родным деньги" - дилетантство чистой воды. И Гаретта частично подставил, по ходу. Не мешало бы какое-то завершение придать этой истории.

Soul_Tear

#17
Да, я тоже был очарован по началу, потом прошло.
И логику сюжета не понял. Этот лорд-заказчик убийства живет в 100 раз богаче, чем бедолага мэр.

Миссия делалась на скорую руку, как будто автор боялся, что если не успеет в срок, потом не захочет к ней возвращаться (что было бы неудивительно). Вообще в таких фмках самое интересное - это когда идешь к цели, в финальную локацию, по ходу обчищая все вокруг, а вот когда доберешься - появляется скука.

Лута меньше собрал - 14264, секретов тоже 13.

Nika_wizard_Suhov

Угу, ну вот когда до цели доходишь - и хочется катарсиса в сюжете. К примеру - [spoiler]Вот обчищаем мы финальный сейф, а там записка от Уиллиса, что он-де прячется под домом в каких-нибудь катакомбах и что задание оказалось сложнее, затраты и мол, давай, накинь еще монету чеканную, а то я тебя тоже распну. [/spoiler]

Soul_Tear

Цитата: Glypher от 13 января 2018 17:29:46
Добавлен перевод от MoroseTroll.

Спасибо! :up:

MoroseTroll

Soul_Tear: Не за что :).

Насчёт общего качества миссии: её автор отметил в ReadMe, что работал урывками несколько лет, как только появлялось время. Возможно, в этом и заключается причина полученного впечатления некоторой её недоделанности.

Насчёт перевода: извиняюсь, что так поздно его выложил - хотел сделать это ещё под Новый год, но отвлёкся. Если в переводе есть ошибки и/или недочёты, смело об этом говорите - я поправлю.

Soul_Tear

Цитата: MoroseTroll от 10 марта 2018 18:50:29
Насчёт общего качества миссии: её автор отметил в ReadMe, что работал урывками несколько лет.

Уж простим его. Некоторые и урывками не могут доделать.