Анонсируем переводы находящиеся в стадии разработки

Автор HellFier, 22 июня 2009 12:00:11

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

winter cat

Чтобы такое переводить, пройти надо обязательно. Поэтому Sensut, увы, ещё и не выпустил кампанию на родном языке, очень много внимания и времени надо уделять всем тонкостям.

S.Siamsky

Winter Cat
Да ладно тебе людей-то распугивать... :)
Всё согласование перевода могу пока взять на себя (названия, имена собственные, объекты и т. д.)
К тому же, пока накопится материал, я, пожалуй, всю кампанию пройду.
MoroseTroll, Dront
Отлично, спасибо за поддержку.
Наверно, лучше будет создать отдельную тему по переводу Bathory, чтобы здесь не флудить.
[Исправлено: SSiamsky, 9 сен. 2010 20:26]
Szybko, szybko, geht der ab!

Soul_Tear

Перевожу Horns of Canzo.

Готово, думаю в понедельник уже будет на сайте.
[Исправлено: Soul_Tear, 10 окт. 2010 12:50]

Soul_Tear


MoroseTroll


S.Siamsky

Как насчёт кампании "Дракула"?  ;)
Обязуюсь помочь.
Правда, думаю, выходными тут дело не обойдётся.
Szybko, szybko, geht der ab!

MoroseTroll


S.Siamsky

Вот список миссий:
Prologue
I. - The Love Thief
II. - The Return (...Of The Darkness And Evil
III. - Traitors Of Poenari (The Beginning)
IV. - The Darkthrone
V. - The Final Chapter
Epilogue
Ты имеешь в виду, что у тебя уже часть миссий скачана была, когда они ещё по одной выходили?
Тогда давай уж лучше я вышлю окончательные варианты текстов - те, что в Dracula - Reloaded лежат.
Добавлено позже
Там 136 книг, но большинство из них - очень мелкие.
Действительно серьёзных - штук 20.
Может быть, по ходу ещё кто-то захочет присоединиться.
Szybko, szybko, geht der ab!

MoroseTroll

Да, нужны, собственно, только сами тексты. Так что высылай:yes:.

S.Siamsky

MoroseTroll
Вот все тексты отдельно:
http://www.sendspace.com/file/kevg5z
Добавлено позже
Да, если ещё кто-то захочет поучаствовать - не стесняйтесь, милости просим.
Szybko, szybko, geht der ab!

winter cat

Господа, зря вы взялись за Дракулу. Там есть свои тонкости в текстах и местами нужен особый подход. Перевели бы лучше что-то попроще. Дракула - серьёзная кампания, а ещё даже шрифты не готовы. Неудобно потом просить десятки раз обновлять автора своё творение, только из-за коррекции перевода. Не грузите себя так сильно. Если очень надо, после завершения шрифтов переведу, сам.

S.Siamsky

Winter Cat
Ты, главное, не переживай.
Всё будет хорошо.
А что, за "Батори" мы тоже зря брались?
Или тут афтар накосячил в текстах ещё больше, чем там?
Szybko, szybko, geht der ab!

Schelfia

FM не проходила, но могу попробовать поучаствовать. Ваш вердикт?
Реальность – всего лишь одно из множества возможных описаний мира.

S.Siamsky

Schelfia
[off]- Ваше кредо?
- Всегда![/off]
Будем благодарны любой помощи.
Я, правда, на несколько дней пропаду отсюда, но потом обязуюсь наверстать. Займусь сборкой - если, конечно, будет, что собирать.
Szybko, szybko, geht der ab!

Schelfia

SSiamsky, тогда выделите мне часть текстов. Вы их с MoroseTroll уже как-то распределили?
Реальность – всего лишь одно из множества возможных описаний мира.