Thieves Connection > Fan-Works

"Душеловы"

(1/9) > >>

Xionus:
Господа тафферы, что-то давненько уже не видать на форуме никаких самописных фанворков - даже стихи никто не публикует, молчу уже про всякие истории. Я тут подумал немножко и решил - была не была, переведу и продолжение к "Послушанию змеи", хотя оно и недописано и неизвестно когда будет дописано - все попытки узнать про это у фрау xxcoy успехом не увенчались, ну да вы сами знаете, какие они, эти писатели :yes: Я-то сам могу прочитать начало "Душеловов" и гарантированно получить при этом удовольствие - без всяких сомнений, недавно легко осилил "Под куполом" Кинга на немецком, а это, пардон, больше 1000 страниц :embarassed: Мне хотелось бы знать, интересует ли это продолжение еще кого-нибудь кроме меня? Госпожа xxcoy дала свое согласие на перевод первых трех глав - всего их пока в свободном доступе семь, шестая - огромная, в ворде получилось 53 страницы текста, правда, шрифтом Times New Roman с кеглем 14, что делать - старость не радость, глаза ломать не хочется, они и так уже того... :undecided: Так что если найдутся желающие, с удовольствием займусь этим в свободное от работы и заочной учебы время. Понятно, огрызок - не целое произведение и обрывается все это, похоже, на самом интересном месте, однако хочется немножко оживить форум в плане литературы. Ваше мнение, братья и сестры тафферы? ;)

Black Diamond:
Xionus а на английском нет? Было бы намного проще.
Послушание змеи только что нашла после Вашего сообщения:cool: Поэтому не могу сказать нужно продолжение или нет;) Но прочитаю обязательно.
Прочитав предыдущий топик на эту тему, кому-то 100% будет интересно читать продолжение.
[Исправлено: Black Diamond, 13 мая 2010 3:54]

Xionus:
Black Diamond, госпожа xxcoy - из Германии, у них хоть английский и в фаворе, дети аж с первого класса начальной школы его учат, молодежь и люди интеллектуальных профессий свободно говорят на нем. Но чувство патриотизма у них все-таки присутствует, тем более она с немецкого фан-форума, поэтому и пишет на родном языке. Других переводов работ xxcoy, кроме "Змеи" на русском и нескольких текстов к немецким фан-миссиям, по-моему, не существует.

Ssanek:
Xionus, я возможно помогу, когда выучу немецкий получше (месяцев эдак через 3, не раньше)

Xionus:
Ssanek, спасибо за предложение, но за это время я стопроцентно справлюсь с текстом :yes: Вот только жаждущих перевода начала никому пока не известного фанворка что-то не наблюдается :no:
[Исправлено: Xionus, 14 мая 2010 2:42]

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии