Лор Города.

Автор ftb, 22 сентября 2017 11:54:00

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maxim

Коломбо звал его Пёс :) Во всяком случае в том переводе, в каком я смотрел.
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...

ftb

#16
Цитата: Force от 22 сентября 2017 12:05:17
Ты тут был? ...
Кстати нет, по привычке в погоне за ответами пролетел прямиком на форум и начал копать хмм.
Просмотрел ссылки, увы того Лора который я ищу там нет (

Пролистал тему (к слову что-то уведомления на почту перестали приходить)

Суть не в переводе )
Собственно мой вопрос лежит в разрезе следующего высказывания.

"Всегда есть Город, всегда есть Гаррет, всегда есть пошатнувшееся равновесие..."

Город обладающий своей волей, необязательно разумом.
Волей сталкивать интересы, как в котел ссыпают ингредиенты.

Нервные они у тебя, Тумбс, очень нервные. (с) Риддик

DJ Riff

Цитата: Boris3000 от 22 сентября 2017 21:04:24Кэт. "Кот" в данном случае будет, плюс ко всему прочему, просто глупо, ибо ни о чём. Cat-то -- это реальное женское имя, а вот у нас кот -- это на улице кот.
Имя Kat (катерина), а не Cat. В том-то и дело, что человек называл кота просто котом, и это к нему впоследствии привязалось как имя. Т.е. человек завёл кота не по своей воле, а просто подобрал по принципу "мне плохо, а ему ещё хуже, пусть погреется". Или он вообще не брал кота, а кот сам к нему иногда заходил "погостить", да так и остался. И, поскольку у него было в то время куча других проблем, он называл кота просто котом. Если мы не переведём имя, этот момент потеряется, потому что по-русски Кэт будет ассоциироваться с именем, а не с котом-нарицательным.

С Городом та же история. Когда-то это было единственным поселение в пределах досягаемости, которое могло иметь статус города. Поэтому его и называли просто городом, не было необходимости давать имя. Потом появились другие города, и им давали имена, а этот по привычке продолжали именовать городом, и это привязалось как имя собственное. Если перевести как Сити, что в русском языке обычно означает просто бизнес-центр города в отличие от окраин, изначальный смысл потеряется. Если назвать нарицательным городом, то будет странно выглядеть, что остальные города названия имеют, а эти совсем нет. Городом-нарицательным он был когда-то, когда был единственным. Если же именовать его Городом, то мы одновременно подчёркиваем, что город этот очень старый, и когда-то он был единственным центром цивилизации, но теперь это для него в прошлом, и какое-то название ему требуется, но по старинке его называют так, как исторически сложилось.

Ещё есть момент, что правило не переводить географические названия следует из удобства международной картографии, чтобы была однозначность именования места на разных языках. Для названий вымышленных городов, рек, морей таких требований нет, поэтому смысла твёрдо следовать этому правилу тоже нет, особенно если при этом теряется авторский замысел.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

Zontik

[off]
ЦитироватьКоломбо звал его Пёс
Кажется, да. Хотя это мало что меняет.[/off]
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Burrick

ЦитироватьP. P. S. C кошкой ясно. А если кота зовут Кэт???
Тогда "Кот". У меня знакомый есть, у него кошку(!) зовут "Кот". Животному пофиг, откликается на Кота.
Молот принесёт нам пламя,
чтобы выжечь зло, что с нами.
Меч-защитник, Божий глаз -
Он прогонит зло от нас.

Aerion

Слушайте, а Трущобы - это, случаем, не Пригород (Wayside)? Просто, если судить по лору, Wayside был основан гораздо позже Доков, и охарактеризованы, как трущобы с соответствующим контингентом.

А еще на одной из самых известных карт указан "Верхний Рынок". А разве таковой был? Вроде был Undermarket, т.е., в каком-то значении, Нижний, "Под Рынком".
- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

Maxim

Блин, я уже и не помню. (тоже мне адепт Вора, бу га га). Эх, жаль нет Риффа нынче на форуме сообщества.  :\ Он всякие такие штуки и хронологию хорошо знает.
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...

Aerion

А куда Riff подевался?  :suspect:


Кстати, вот еще хорошая тема для обсуждения. Песни Пещер. Может, уже и беседовали на эту тему, но хотелось бы знать поподробней про историю этого места, какие-то черты, особенности. Не сами же они могли там образоваться?
- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

Аддектал

Цитата: DJ Riff от 23 сентября 2017 16:57:20
С Городом та же история
Как и с нашим местным Городом
Цитата: DJ Riff от 23 сентября 2017 16:57:20
его и называли просто городом, не было необходимости давать имя
мы тоже называем наш районный центр просто "Город" :up:, нет необходимости произносить имя
I'm not a Robin Hood because i'm only good at robbin'

Zontik

А у нас так называют центр города.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Aerion

Я тут перепрошел оригинального Вора и задался вопросом.

Как "сюжетно" можно объяснить наличие языческой атрибутики и символики в пещерах под Храмом Хаммеритов в Даунтауне?

- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

Force

Aerion
Что это за миссия?

Aerion

«Странные союзники», насколько помню. Это там, где нужно спасать первосвященника.
- Не могу поверить, что какой-то грабитель умудрился сюда проникнуть и залить весь ковер!
- Бенни, это ты пролил мед на ковер. В любом случае, кто-то наверняка там уже все убрал.
- Но ты не понимаешь! Этим ворам нет дела до таких прекрасных *ик* вещей!

nemyax

Сюжетно никак, а раздолбайством объясняется легко.
Желаю тебе из тысячи рулеток одну — самую русскую!
Желаю тебе из тысячи надежд одну — самую крупскую!

zireal

Цитата: Aerion от 04 октября 2020 18:44:57
Я тут перепрошел оригинального Вора и задался вопросом.

Как "сюжетно" можно объяснить наличие языческой атрибутики и символики в пещерах под Храмом Хаммеритов в Даунтауне?

В повести "Thief: Тёмные Материалы" от Chuckles встречается такое объяснение:
ЦитироватьТолько пройдя немного дальше, я понял, что происходит. Эти коридоры были не просто садом, приятель. Братья Молота, в каком-то безумии, возвели свой храм над местом поклонения Лиане! И они не остановились на этом - о нет. Вместо того, чтобы оставить в покое их проклятые колодцы и кощунственные алтари, Хаммериты использовали их в собственных целях, пытаясь применить тайные силы для подкрепления собственных символов и догматов. Думаю, именно поэтому слуги Повелителя Лесов так легко одолели Хаммеритов. Как один камень ложится на другой, их силы, соединившись с мощью этих мрачных глубин, многократно возросли.

Конечно, это не официальная версия, но звучит интересно.
-Всё-таки было бы проще оглушить и его.
-Ну да, но я по-прежнему думаю, что гора бесчувственных тел привлекала бы к себе слишком большое внимание.