Thief Gold

Автор ViZiR, 12 апреля 2004 01:04:50

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ndk

Всё там пропатчено. Итак, что могу я сказать.
1. Я не забыл сказать, что Thief_Gold_Patch.rar не нужен, это патч для предыдущих версий TG, скаченых у меня? :)
2. Просто распаковывайте всё в корень диска и получится папка Thief.
3. Осталось исправить INSTALL.CFG, там надо выставить правильный диск.
4. Если хочется русский, то в том же INSTALL.CFG надо поменять e:\Thief\English+e:\Thief\Russian на e:\Thief\Russian+e:\Thief\English. В результате по приоритету поиска ресурсов будут выбираться русские ресурсы.
Вообще структура Thief проста:
Base - всё что мог перетащил из папки Thief.
Res - общие ресурсы
English - английские ресурсы
Russian - русские ресурсы
Movies - ну тут понятно что.
Я просто играюсь с приоритетами выбора ресурсов, вот строчка из моего INSTALL.CFG:
resname_base e:\Thief\Res+e:\Thief\English+e:\Thief\Russian+e:\Thief
Соотвественно приоритет выбора ресурса будет таким (по убыванию):
1. e:\Thief
2. e:\Thief\Russian
3. e:\Thief\English
4. e:\Thief\Res
Учитывая, что DFL устанавливает FM-ки в e:\Thief, то ресурсы FM-ки будут самыми приоритетными. :) Кто-нибудь что-нибудь понял? :D Блин, надо скорее выкладывать DFC...


Captain Nem0

Стоп, стоп... Насколько я понял это патч с новыми текстурами и скинами для врагов. В игре же я вижу текстуры и скины совсем другие, чем те, которые находятся в этом патче...
(Сообщение отредактировал(а) Captain Nem0 23 апр. 2004 1:17)

Captain Nem0

Сорьки, ступил... Все есть. Не сразу понял, что crf файлы это просто архивы... :)

Alastor

Господа помогите с прохождением одного уровня: Back to the Castel если не ошибаюсь...
Так вот, глаз своровал, механизмы в подвале включил, выхожу из района и встречаю преведение которому нужно помочь чтоб выбраться оттуда... но  в задачах ни чего конкретного не указано что нужно предпринять!!!  Прошу подсказки что нужно сделать для этого преведения (с мотором 8-)) .....
Мыло если что Alastor@mail.ru
(Сообщение отредактировал(а) Alastor 26 мая 2004 16:33)

dima

Нужно найти : его четки, свечу, сделать святой символ(молот), осветить молот,  найти книгу с молитвой, провести ретуал на кладбище у его могилы, принести тела двух его друзей на кладбище и убить всех скилетов.
Свободный странник..............

Stanislav49

...Молот освятить в лунной лабораториии. Книгу в библиотеке. Чётки... Не помню. =) Alastor, ты что, в английский Thief играешь?

Alastor

Играю я русифицированную версию, но как я писал выше после появления приведения в "задачах" появилась строка - помогите приведению брата Непомню что бы выбраться из района...
За ответы спасибо!!!
Молот я изготовил, освятил, свечу и книгу нашёл... остались чётки.

Torch

А это смотря на каком уровне сложности играть, а то "если на самом сложном", то сначала надо еще трупы его двух собратьев по могилам разложить :biggrin: А уж потом упокоить и самого призрака... поставить свечу на могильный камень, коснуться его освященным молотом и прочесть молитву над ним! кажется так :biggrin:
А про четки че-то нифига не помню! Кажется не было такого :biggrin:

Drink from US! Join US now!

dima

Torch
Наоборот надо сначало его а потом друзей. Четки вдоме который слево после того как выходиш из собора на втором этаже, их надо использовать на могиле этого призрака первыми.( я позавчера играл :biggrin:)
Свободный странник..............

Kelit

Подскажите кто хорошо знает Thief Gold.
Пару лет назад я его прошел, но почитав недавно этот форум
понял, что у меня та самая кривая версия от WebColl у которой
неправильный файл missflag.str
Так как в Dark Project я не играл, то ничего и не заметил.
Однако жутко захотелось пройти полноценный вариант. Правильный
missflag.str в этом форуме я нашел. Все файлы наличие котрых на
своем диске здесь рекомендовали проверить - нашел. Но несколько
смущает следующее:
> Кста, они не только конф. файлы не скопировали, они ещё кажется старые версии
> некоторых (или всех?) миссий пооставляли. Помнится смутно что, например, миссия
> Меч не Голдовская, там не было новой области -- Маленького Большого Мира
Посему обращаюсь с вопросом. Есть ли где инфа по моему кривому
диску (в смысле какие еще файлы нужно заменить и где их взять)?
Я так вижу что до меня с этой проблемой сталкивались многие.
> Нууууу и с исправленными багами, немного измененными оригинальными миссиями и
> роликами, а так же новыми врагами. Надо FAQ написать будет...
Только где же ссылки на этот самый FAQ ?  Может кто знает?
Или может какой-нибудь счастливый обладатель "правильной" версии
от WebColl вышлет результат операции: "dir /s > TGdir.txt" из
основного каталога игры. Я бы уж помучался, сравнил со своим.
Не оставьте в беде :)
Уж больно интригующе звучит:
> совершенно новая, "психоделическая" зона в миссии "Меч" под названием "The
> Little Big World"

242

Я не подскажу что конкретно отличается в Вебколловской версии и оригинальном Голде, но если сильно хочется поиграть именно в неизувеченый Голд, то почему-бы не заказать на gamesold.ru или подобных сайтах за мизерную мзду (или настоящий если ~25$ не очень жалко). Закажешь - и через неделю уже будешь играть в полную нормальную версию.
В Вебколле ещё бонус фильма нет, The Making of Thief2. Ничего особенного, 10 мин., но интересно за занавес LGS посмотреть :)

Kelit

Цитировать242 написал(а) 5 июля 2004 17:57
...почему-бы не заказать на gamesold.ru или подобных сайтах за мизерную мзду (или настоящий если ~25$ не очень жалко)...
Зашел на gamesold. Там TG только английский а я в понимании
разговорной речи слабоват. Да и описания дисков отсутствуют.
Не указано даже чей перевод. Не охота покупать кота в мешке.
:(
Да и $25 не такие уж малые деньги (для меня :-\).
А может заменить всего то какие-нибудь несколько файликов
нужно! И перевод от WebColl как тут многие пишут - лучший.

(Сообщение отредактировал(а) Kelit 5 июля 2004 22:19)

242

Ты в понимании именно разговорной речи слабоват? У меня есть англ. транскрипции всех фильмов и диалогов в игре. Есмли можешь письменный переводить, то тебе незачем русская версия (к тому же криво переведенная).
"Там TG только английский... Да и описания дисков отсутствуют.
Не указано даже чей перевод.' -- это как понимать? ;) Там копии ориг. англ. версии на 2х сд.
Из тех что есть, да, Вебколл лучший перевод, только всё-равно кривой очень, только самую суть сюжета правильно понять можно, деталей с ним не поймёшь, по крайней мере без поллитра :down:

Yara

Цитировать242 написал(а) 6 июля 2004 0:56
У меня есть англ. транскрипции всех фильмов и диалогов в игре.
Ух ты! А можешь прислать? Транскрипты фильмов у меня тоже есть, а вот диалоги не все. Не могу найти например, что статуи в библиотеке магов говорят... Мелочи, конечно, но интересно же.:rolleyes: И высказываний Гаррета нет.
Мы календула среди растений садов,
охраняем фрукты от клопов ©НД

DonSleza4e

242, по секрету, я дома бьюсь над проблемой - как минимальными усилиями вставить титры в Thief1/2
И если это получится, то это будет бомба =)
Добавлено позже
К чему я веду - к тому, что тогда понадобятся титры к англ. версии :)