Thief: the Dark Fate Forum

Shocked Connection => System Shock 1-2, BioShock => Тема начата: V Raptor от 08 марта 2008 22:31:54

Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: V Raptor от 08 марта 2008 22:31:54
На ФТП залиты 8 ФМ-ок для второго Шока (общий вес 252 мб):
Ancient (SS2) 1 мб
Ponterbee Station v2 (SS2) 50 мб
Return to the UNN v1.01 (SS2) 38 мб
Shocking Ruins (SS2, Thief 2 FM Conversion) 26 мб
The Arboretum (SS2) 10 мб
The UNN (SS2) 3 мб
UNN Nightwalker (SS2) 73 мб
UNN Focility Polaris-32A0 (SS2) 51 мб

Все ФМ-ки представлены as_it_is, без всяких изменений.
Для установки:
-- 1 Распакуйте их в папку с игрой, на которую установлен
Complete Patch от Dark Fate Team (не забудьте сделать бэкап!)
-- 2 Или воспользуйтесь DarkLoader-ом или GarrettLoader-ом,
поддерживающими ФМ-ки для System Shock 2.
-- 3 Или же воспользуйтесь SS2 Mod Manager-ом.
SS2 Mod Manager можно взять в папке с ФМ-ками на нашем ФТП или скачать отсюда:
http://www.strangebedfellows.de/index.php/topic,527.0.html
ФМ-КИ ВЫ МОЖЕТЕ СКАЧАТЬ из раздела "System Shock 2 / SS2 Fan Missions" с этого ФТП:
ftp://djriff.homeftp.net/

------------------------------------------------------------------------------
Я поиграл в Ponterbee Station . Имхо, дизайн хромает и критически нахватает атмосферы (нет ощущения, что все рушится; нет постоянно верещащих голосовых логов, нет такой насыщенности интерьеров, дизайн аскетичный и не везде логичный). В общем, скучно и очень тихо играется.
Запустил и пробежался по UNN Nightwalker. В разы интереснее! История повествует о том, как вышеуказанный корабль подбирает главного героя SS2, а потом снова начинается Ж*** :) Есть интересные игровые ситуации, все записки и диалоги озвучены, начало очень бодрое. Мне кажется, что ФМ-ка интересная.
Arboretum - одна из первых SS2 ФМ-ок. Дело происходит на базе, а не на космическом корабле. Хочется отметить действительно неуютный дизайн (что для хоррора является комплиментом), хотя и не везде сделанный опрятно. Уровень небольшой, всего на 1 загрузку. Спокойно проходится с гаечным ключом.
UNN Facility Polaris-32A0 Еще одна ФМ-ка от Кристины. Попытка создать необычный сеттинг засчитана (события разворачиваются на ледяной планете). Много новых объектов. Но скудный дизайн, длинные пустые коридоры и огромные ледяные твари, которые толком ударить не могут и требуют тонну боеприпасов - убивают ФМ-ку накорню.
Ancient - арена для мочилова монстов. Хотя мне показалось, что это, скорее, арена для мочилова игрока монстами :lol:
------------------------------------------------------------------------------
Конечно, жаль, что авторы ФМ-ок никак не могут уйти от классического SS2 дизайна и всей этой чехарды с ШОДАН. Ведь при таком РПГ потенциале и совершенно неисследованной вселенной можно было бы рассказать много интересных историй. Ан, нет. Кушаем переливание из пустого в порожние.
Если будете играть в ФМ-ки, то не посчитайте за труд - отпишитесь сюда о впечатлениях.



Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: dSpair от 08 марта 2008 23:31:01
гораздо проще взять последний darkloader или garrettloader, которые управляются с сс2-фанмиссиями
Ага, учтено. Спасибо. --VR
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 09 марта 2008 20:58:14
ЦитироватьКонечно, жаль, что авторы ФМ-ок никак не могут уйти от классического SS2 дизайна и всей этой чехарды с ШОДАН. Ведь при таком РПГ потенциале и совершенно неисследованной вселенной можно было бы рассказать много интересных историй. Ан, нет. Кушаем переливание из пустого в порожние.
Есть хороший мрачный эпилог к SS2 http://shock.com.ru/?action=shocked&story=18
ЦитироватьКто должен ответить за всё, что произошло на борту Фон Брауна? Многие? но
их создала Шодан, а она в свою очередь была создана нами. Неужели подобные
трагедии будут сопровождать человечество постоянно и оно никогда не поймёт
свою основную ошибку?
ИМХО - это самое логичное завершене серии SS. На ФМ конечно не тянет, но для финального ролика - пойдет.
Только вот автор эпилога не учел возможности восстановления ГГ из его копии ДНК ;)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 09 марта 2008 22:38:41
Arboretum - неплохая, в общем-то, миссия, с кучей открытых пространств (это в SS2-то!)
Проходить так и так придется с ключом, потому что кроме него есть только практически убитый пистоль с десятком патронов, явно на всех вражин не хватит.
В некоторые нычки я так и не смог попасть, то есть видно, что там есть добро, а как добыть - непонятно. Тоже не шоковские, а, скорее, Thief-овские заморочки. В целом - неплохо.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: winter cat от 11 марта 2008 21:23:45
Цитироватьс кучей открытых пространств (это в SS2-то!)
А что тут удивительного? То что в оригинальной игре загрузочные зоны это фишка самого SS2(как бы перемещаещься с одного космического корабля на другой), а не ограничение на размер карты как в T3. SS2 это ведь тот же Dark Engine, поэтому и воровские просторы родное явление, да ещё ShockEd-ом можно делать миссии для Thief!
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Kiber2 от 13 мая 2008 17:46:40
Arboretum - неплохая FM-ка. Прошел с ключем. Пистолет совершенно бесполезен, даже червей убивает с двух выстрелов, так как нет возможности прокачать умение владеть стандартным оружием. Состояние мрачности и безысходности присутсвует. Особенно около комнаты в каютах экипажа, дверь в которую слегка приоткрывается, но туда не попасть. Рядом царапины на полу, а в комнате два трупа. В FM-ке есть минимум две секретные зоны, в которые я попал. Проход к ним открывается скрытыми кнопками на стенах. Например, при входе в OPS в одной из комнат есть лестница наверх, но она прикрыта решеткой. Эта решетка открывается кнопкой, которая скрыта за цветком далее в комнате, за дверью, которая открывается энергоключом. Во вторую зону можно попасть открыв воздуховод в комнате с энергостанцией, тоже кнопкой на стене.
Еще понравилась FM-ка The UNN. В отличие от Arboretuma усть перки и можно прокачать умения. Почти полноценная мини-игра.
Ancien - действительно арена для мочилова игрока. Нужно экономить патроны и проходить очень аккуратно, а то быстро замочать. При прохождении постепенно сталкиваешся с различного типа врагами и в конце - Рамблером. Раз-другой сыграть можно.
Сейчас прохожу Shocking Ruins. Класс. Thief рулит. Здорово, что с самого начало игрока вооружают до зубов и хорошо прокачаны умения. Атмосфера захватывает.
Остальные FM-ки пока не юзал.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: V Raptor от 13 мая 2008 22:06:34
Добро пожаловать на форум!
И спасибо за отзывы по ФМкам.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Kiber2 от 16 мая 2008 16:37:04
Прошел Ponterbee Station. Мне понравилась. Семь уровней, почти как в SS. Конечно, уровни размером поменьше будут, но приятно было поиграть, испытав снова незабываемые ощущения.
Есть, как мне кажется, один большой недостаток, который может не понравиться любителям Шока. Несколько нарушен баланс в плане отыгрывания роли. Десантом проходит проще, ну или псиоником. для технаря баланс нарушен. Некоторые навыки, такие как взлом практически не нужны, нечего взламывать кроме пары-тройки ящиков и репликаторов.
Но если учесть, что я люблю проходить десантом - для меня это не недостаток.
Зато есть и плюсы в виде новых объектов. Особенно прикололи музыкальные инструменты и ПК в каютах компании на 5 палубе. Неужели в будущем эти раритеты используются?
Особенность FM-ки, что она принципиально похожа на SS2. Для кого-то это будет недостатком, так как нет новых идей. А для кого-то наоборот плюсом. Так как нет сильного ухода от оригинала. Ведь как логически грамотно выполнено продолжение. Именно со спасательной шлюпки Rikkenbacker с Ребеккой на борту и началась вся эта катавасия, которая раскрывается в Ponterbee Station.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 16 мая 2008 23:05:51
Kiber2 А по Shocking Ruins, если можно, поподробнее...
Я еще до нее как-то не добрался, весь в раздумьях. Как-то мне FM-ки от Кристины не особо, что для Вора, что для Шока...
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Kiber2 от 19 мая 2008 12:11:46
Shocking Ruins.
ФМ-ка ничего общего с событиями Шока не имеет. Она уникальна сама по себе. Так уж довелось, что я в Вора не играл. Именно эта ФМ-ка может подтолкнуть меня попробовать игру. Лично мне она понравилась атмосферой. Само по себе нахождение в каких-то древних магических руинах, призраки, этакий средневековый стиль, звуковое сопровождение - все вместе производит впечатление. Конечно, нечего ожидать каких-то особенных секретов, сложностей при прохождении, но не это главное. Главное - атмосфера.
Но, при этом, несколько не вяжется современное вооружение игрока и средневековый стиль ФМ-ки. Появилось желание попробовать Вора в оригинале.
А насчет ФМ-ок от Кристины - мне не счем особо и сравнивать, я прошел-то всего несколько ФМ-ок, половина из которых от Кристины. Мне понравилось. Вот когда будет с чем сравнить - тогда оценка будет более объективной. А пока как говорится, и на том спасибо. Дорогого стоит пережить снова те эмоции, которые испытывал при прохождении Шока впервые. Ponterbee Station от Кристины дала мне эти ощущения.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 19 мая 2008 12:20:09
Kiber2 Про Shocking Ruins - звучит интригующе. :up:
Надо посмотреть.
Еще раз спасибо за отзывы.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 19 мая 2008 18:54:51
[off]SSiamsky, похоже ты прав. Народ двинулся с форума шокеров сюда благодаря вашей с Рэптором деятельности.[/off]  
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 19 мая 2008 19:24:25
[off]DimaS Ну, не мы же в этом виноваты. :)
По-моему, достаточно всего лишь не игнорировать других, особенно, новичков. И меньше тужиться-пыжиться от осознания собственной значимости. [/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: V Raptor от 19 мая 2008 19:50:22
[off]Красотища! Народ потихоньку качает, ставит, радуется, играет.
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=8492724#8492724 ;)[/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Gunslinger от 19 мая 2008 22:51:37
ЦитироватьDimaS написал(а) 19 мая 2008 18:54
SSiamsky, похоже ты прав. Народ двинулся с форума шокеров сюда благодаря вашей с Рэптором деятельности.
Да это была просто гениальная идея, перетянуть часть людей с одного форума страдающего отсутствием возможности какого бы то нибыло бэкапа базы чисто принципиально, на другой, теперь уже с отсутствием возможности модернизации. Как бы то нибыло прогресс имеет место быть.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 19 мая 2008 23:33:58
[off]Не понимаю сути претензии.
При чём тут техобеспечение того или иного сайта. По-моему, всё дело в пресловутом людском факторе. [/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 19 мая 2008 23:40:08
[off]Gunslinger, похоже у тебя навязчивая идея с преобразованиями форумов :)[/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Kiber2 от 20 мая 2008 09:40:40
DimaS, V-Raptor, SSiamsky и все остальные, кто был причастен к работе над Шоком. Спасибо за то, что не забыли эту гениальную игру. За подборку модов, фиксов, ФМ-ок...
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Gunslinger от 20 мая 2008 21:12:40
DimaS, о да!!!
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 20 мая 2008 22:05:05
[off]Kiber2 Кстати, если есть какие-то дельные предложения, замечания по нашему комплексному патчу, или по переводу - высказывай, рассмотрим.
Любая конструктивная критика - тоже принимается.[/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Ubermensch от 14 ноября 2009 02:10:18
[off]Немного про комплексный патч
Поставил себе - слетела винда. Большое спасибо. Юзаю SS2Tool. Хоть от него винда не летит.[/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 14 ноября 2009 08:00:37
Ubermensch
Так-то об этом надо было бы постить в соответствующую тему.
Ну что тут сказать... Сам понимаешь, если бы это случалось сплошь и рядом, то в качестве отзывов мы бы тут наблюдали одни матюги в наш адрес. Однако, на деле мы их не наблюдаем.
От чего там слетать системе - я напрочь не представляю. (Кстати, какой именно системе? Кроме как под XP SP2, это дело вообще не тестировалось). Можешь лично распаковать архив и убедиться, что ничего криминального там внутри нет.
Вообще я уже тыщу раз говорил, что если бы кто-нибудь пересобрал это дело более профессионально, я был бы только рад этому факту. Но желающих по-прежнему что-то не наблюдается.
[Исправлено: SSiamsky, 14 нояб. 2009 12:59]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 26 февраля 2011 23:58:35
Пришло время обновить тему.

Насколько мне известно, для Шока существует всего 11 играбельных миссий, причем, часть из них - весьма мелкие по масштабам. Зато другая часть - мега-кампании от всем известной Кристины Шнайдер - крайне плодовитой творчихи фэн-миссий для Вора.

Так вот, ещё в 2008-м году shb перевёл 4 таких Кристининых кампании - Ponterbee Station, UNN Nightwalker, UNN Polaris и Have a nice Holiday!, вместе составляющих этакую тетралогию. В смысле, что каждая последующая является продолжением предыдущей.

Есть мнение, что стоит довести, наконец, эти переводы до ума и выложить их на сайте.
Дело в том, что как раз тогда же, в 2008-м, Кристина решила эти самые миссии проапгрейдить и пропатчить, что и сделала с присущей ей сноровкой и немецкой педантичностью. А переводы делались по предыдущим версиям. Поэтому кое-где имеются пробелы, разночтения и т. п.

В общем, я тут решил заняться сверкой текстов и правкой - чтобы больше народу приобщилось к этим очень достойным миссиям. А там, глядишь, найдутся и желающие перевести остальные FM-ки. Благо их совсем немного.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 27 февраля 2011 19:46:23
Выйду из зимней спячки, переведу Ladytaker и тогда, может, чем-нибудь помогу.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: shb от 27 февраля 2011 20:27:55
[off]Спасибо, Сиамский.
От меня в последние годы толку мало, а тут хоть одно пятно с кармы уйдет.
У меня, кстати, даже те варианты не сохранились.[/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 02 марта 2011 22:24:29
Так, если есть желающие потестировать поправленный перевод первой кампании от Кристины (SS2 Christine FM1 Ponterbee Station V3) - пишите, вышлю руссик.
Или же сам потестирую - но через какое-то время.

Едем дальше.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 05 марта 2011 14:58:39
Тестируя руссик SS2 Christine FM1 Ponterbee Station V3, опять наткнулся на те же грабли - куча новых объектов не вписана в перечень, их названия - только в файлах миссий или даже в GAM-файле.

Ну кто, блин, их заставляет так делать, а?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 09 марта 2011 09:18:01
(http://i014.radikal.ru/1103/a1/c5638ada01aft.jpg) (http://radikal.ru/F/i014.radikal.ru/1103/a1/c5638ada01af.jpg.html)

Где-то мы это уже видели...
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 24 марта 2011 09:28:11
Правка SS2 Christine FM1 Ponterbee Station V3 закончена. Получилось так или иначе русифицировать практически все названия объектов, зашитые в файлы миссий.

С правкой второй части (SS2 Christine FM2 UNN Nightwalker v2) тоже почти разобрался, сейчас прохожу её и тестирую русик.

Назрел вопрос: мы будем эти переводы FM-ок выкладывать на сайте?
Если да, то нужно сделать для них специальный раздел.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 26 марта 2011 00:27:24
Итак, перевод первой из миссий Кристины залит на сайт.

СТАНЦИЯ ПОНТЕРБИ (версия 3)
(Ponterbee Station v.3)
Автор: Кристина Шнайдер (Christine Schneider)

Через 12 лет после событий, описываемых в "System Shock 2".
Спасательный челнок Томми Суареса и Ребекки Сиддонс достигает исследовательской станции Понтерби, принадлежащей корпорации Три-Оптимум. Оба выживших спасены. Но корабли "Фон Браун" и "Рикенбакер" всё ещё не найдены...


Перевод с английского: shb
Доп. перевод, коррекция: S.Siamsky

Забираем перевод (159 кб) здесь (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/PonterbeeStationV3_Rus.7z).

Саму миссию (67MB) можно взять здесь (http://www.systemshock.org/index.php?topic=84.0).

Ещё раз обращаю внимание, что перевод заточен под последнюю, 3-ю версию миссии. Насколько корректно он станет работать с предыдущими версиями - не проверялось.

Если кто-то будет подключать русификатор с помощью Mod Manager-а, я думаю, для этого достаточно поменять расширение файла 7z на ss2mod.

Русские шрифты - в комплекте, так что ничего отдельно устанавливать не надо. Наш русик для SS2 тоже не обязателен, всё должно работать и так.

Все замечания и предложения можно пока оставлять в этой теме. Потом, если понадобится, создадим отдельную тему по переводу FM-ок.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: shb от 26 марта 2011 19:21:57
SSiamsky, спасибо!
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 26 марта 2011 21:19:15
shb
Вторая часть (UNN-NightwalkerV2) тоже, в принципе, готова.

Осталось пройти её до конца на предмет выявления косяков, но меня в определённом месте, при переходе в другую зону, постоянно выкидывает из игры.
Так что пока борюсь с этим. :)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 28 марта 2011 21:27:38
Вторая часть благополучно пройдена, перевод тоже допилен, скоро выложу.
Берусь за третью (SS2 Christine FM3 UNN Polaris v2).


Хочу спросить совета у знающих людей по такому животрепещущему вопросу:
как бы корректно перевести Debris: "А piece of debris"

Сейчас пока оно переведено как Обломки, но в игре под этой вывеской оказываются и всякие разломанные взрывом железяки, и скомканная бумага, выпавшая из урны, и валяющийся бумажный стаканчик с соломинкой, и разбитый спасательный челнок...

Мусор явно не подходит. Может быть Хлам?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: LongShad от 28 марта 2011 22:51:42
Кусок земли?
Часть разрухи?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 29 марта 2011 09:43:05
Все просто. Для челнока и железяк - обломки, для бумаги и стаканчика - мусор, хлам.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 29 марта 2011 12:18:26
DimaS
Прикол-то в том, что для в игре всё это обозначается одним-единственным термином - Debris: "А piece of debris". И 2 разных русских значения навесить не получится.
Стало быть, надо подбирать такой русский аналог, который подходит ко всей подобной хне.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Fernan от 29 марта 2011 12:58:39
Я бы оставил хлам, хотя мусор тоже нормально звучит (мусор бывает ведь не только бытовой, но и строительный, например, правда челнок выбивается несколько).
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 29 марта 2011 13:28:50
Fernan
У меня пока так и есть... Мусор - не, не катит.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Zontik от 29 марта 2011 14:04:43
Согласен с Фернаном. Хлам - отличный собирательный вариант. Даже работоспособный, но старый компьютер подходит под это определение. И простой мусор также отлично вписывается в него как подмножество.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 29 марта 2011 19:26:12
На сайт залит перевод второй из миссий Кристины.

НАЙТУОКЕР (версия 2)
(UNN Nightwalker v2)

(Продолжение фэн-миссии 'Станция Понтерби').
Автор: Кристина Шнайдер (Christine Schneider)

К колонии на планете Джетаита, куда занесла нелёгкая нашего героя, солдата XT269T2, подлетает корабль UNN "Найтуокер". Так как наш герой - единственный оставшийся в живых, его арестовывают до выяснения обстоятельств и помещают в камеру временного содержания на корабле. А 12 дней спустя защитные лучи на выходе из камеры вдруг гаснут...

Перевод с английского: shb
Доп. перевод, коррекция: S.Siamsky

Забираем перевод (160 кб) здесь (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/UNN-NightwalkerV2_Rus.7z).

Саму миссию (54MB) можно взять здесь (http://www.systemshock.org/index.php?topic=285.0).

Опять же, если кто-то будет подключать русификатор с помощью Mod Manager-а, для этого достаточно поменять расширение файла 7z на ss2mod.

Русские шрифты - в комплекте, ничего отдельно устанавливать не надо.
Наш русик для SS2 тоже не обязателен, всё должно работать и так.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 03 апреля 2011 21:12:44
Третья часть (SS2 Christine FM3 UNN Polaris v2) не менее благополучно пройдена, русик практически допилен.
Осталось найти и русифицировать с десяток новых объектов, с которыми у Кристины наблюдается нешутошная неразбериха.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 05 апреля 2011 12:28:36
Очередные приколы от Кристины (из FM-ки UNN Polaris v2):

(http://s009.radikal.ru/i307/1104/84/23d42f876588t.jpg) (http://radikal.ru/F/s009.radikal.ru/i307/1104/84/23d42f876588.jpg.html)
Ба... знакомая коробочка...

(http://s007.radikal.ru/i300/1104/46/2cf18da24397t.jpg) (http://radikal.ru/F/s007.radikal.ru/i300/1104/46/2cf18da24397.jpg.html)
Спорт убивает!

(http://i001.radikal.ru/1104/75/1891ff97d626t.jpg) (http://radikal.ru/F/i001.radikal.ru/1104/75/1891ff97d626.jpg.html)
Генная инженерия есмь зло
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 05 апреля 2011 12:37:33
На сайт залит перевод третьей из миссий Кристины.

БАЗА UNN ПОЛЯРИС (версия 2)
(UNN Polaris v2)

(Продолжение фэн-миссий 'Станция Понтерби' и 'Найтуокер').
Автор: Кристина Шнайдер (Christine Schneider)

Нашему мега-героическому персонажу, солдату XT269T2, в очередной раз приходится спасать мир. На этот раз - на покрытой снегами планете Полярис, где на базе UNN проходят особо секретные биологические эксперименты с образцами биомассы, взятыми с корабля "Найтуокер".

Перевод с английского: shb
Доп. перевод, коррекция: S.Siamsky

Забираем перевод (161 кб) здесь (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/UNN-PolarisV2_Rus.7z).

Саму миссию (87MB) можно взять здесь (http://www.systemshock.org/index.php?topic=578.0).

Снова напомню, что если кто-то будет подключать русификатор с помощью Mod Manager-а, для этого достаточно поменять расширение файла 7z на ss2mod.

Русские шрифты - в комплекте, ничего отдельно устанавливать не надо.
Наш русик для SS2 тоже не обязателен, всё должно работать и так.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 05 апреля 2011 22:21:08
Молодец! Мать-машина тебя не забудет.  :applause:
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Schelfia от 05 апреля 2011 22:26:19
Классно! Картинки смешные. Надо попробовать.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 06 апреля 2011 10:46:15
Конечно надо.

Я вот уже за четвертую часть взяться собираюсь.
Налицо типичный юморок от Кристины, огромное количество новых объектов, и местами - совершенно неожиданные для SS2 локации. Одна заснеженная планета чего стОит...
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: UNN от 11 апреля 2011 02:22:05
Перевод гуд  :applause:

В Ponterbee Station на палубе Гидропоники "код пункт охраны" неправильный 95826
Правильный код [spoiler]95862[/spoiler]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 11 апреля 2011 07:49:12
UNN, спасибо за поправку, я недоглядел этот косяк.
Хотя и не смертельно - в заданиях-то всё равно правильный код написан.

Исправлю сегодня, заодно кое-какие коррективы по названиям объектов внесу, русик на сайте обновим.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 11 апреля 2011 10:08:15
Внимание: русик для FM Ponterbee Station подкорректирован и перезалит.

Кому надо - забираем (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/PonterbeeStationV3_Rus.7z).
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: UNN от 13 апреля 2011 03:18:44
Прошел все 3 FM-ки...
На английском особо не понятно было смысла всего происходящего...
Русификатор FMок помог окунутся в сюжет...

На скрине красным помечено:
(http://s54.radikal.ru/i144/1104/96/98d2db078e8at.jpg) (http://radikal.ru/F/s54.radikal.ru/i144/1104/96/98d2db078e8a.jpg.html)

:attention: Чё за фиговая ошибка в Polaris-32A0 V2 выскакивает между 4 и 5-том уровне?
(http://s56.radikal.ru/i153/1104/e7/394804e0ffe2.bmp)
На старом компе всегда выкидывало с игры, на новом компьютере появляется та же ошибка только после закрытие игры...
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 13 апреля 2011 09:55:04
UNN, спасибо, это я тоже поправлю...
А чё, отличное новое слово получилось "взовралась"
Насчёт постоянных вылетов - у меня, например, недавно раз за разом жёстко вылетало в UNN-NightwalkerV2 при переходе в другую локацию. Помогло временное переименование папок с графическими модами (OBJ, FAM и т.п.).
Прошёл этот стрёмный участок - сохранился - вернул всё на место.
В FM-ках такое нередко бывает.

Кстати, русик для четвёртой части (Have a nice Holiday!) тоже допилен. Сегодня выложу.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 13 апреля 2011 15:08:16
Внимание: русик для FM UNN-NightwalkerV2 подкорректирован и перезалит.

Кому надо - забираем (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/UNN-NightwalkerV2_Rus.7z).

**********

На сайт залит перевод четвертой из миссий Кристины.

СЧАСТЛИВО ОТДОХНУТЬ! (версия 2)
(Urlaub V2 // Have a nice Holiday! v2)

(Продолжение фэн-миссий 'Станция Понтерби', 'Найтуокер' и 'База UNN Полярис-32AO').
Автор: Кристина Шнайдер (Christine Schneider)

Это последняя история о приключениях солдата XT269T2.
Отпуск на курорте... море, солнце, пальмы, чайки, пляж... Но враги не дремлют. Глядь, а они - тут как тут, снова вынашивают коварные планы. Но наш скромный мега-герой как обычно покажет им места зимовки раков.

Перевод с английского: shb
Доп. перевод, коррекция: S.Siamsky

Забираем перевод (145 кб) здесь (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/Have_A_Nice_Holiday_Rus.7z).

Саму миссию (133MB) можно взять здесь (http://www.systemshock.org/index.php?topic=1031.0).


Снова напомню, что если кто-то будет подключать русификатор с помощью Mod Manager-а, для этого достаточно поменять расширение файла 7z на ss2mod.

Русские шрифты - в комплекте, ничего отдельно устанавливать не надо.
Наш русик для SS2 тоже не обязателен, всё должно работать и так.

*******
Напоследок - спасибо shb за хорошие, годные переводы!
Наконец-то, почти 3 года спустя, они всё же увидели свет.
Ящитаю, это правильно.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: UNN от 13 апреля 2011 23:33:38
Прошел четвертую FM-ку.
Если сложить все 4 FM-ки то получится в целом один сюжет.

(http://s014.radikal.ru/i327/1104/7d/0d654ec1b958t.jpg) (http://radikal.ru/F/s014.radikal.ru/i327/1104/7d/0d654ec1b958.jpg.html)

Будет-ли еще перевод этих FM-ok: Arboretum, Return to the UNN?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 14 апреля 2011 09:46:48
Будут, будут... и белка, и свисток... со временем.

Еще ведь у Кристины есть "Shocking Ruins", есть "Arena" от Zygoptera, и "FM Proov" от Zombe... так что найдётся, что переводить.

По поводу объектов, названия которых остались не русифицированными. Может, что-то я и пропустил в игре, но некоторые просто не получилось русифицировать. Пока не знаю, что тому причиной, может быть, их имена, в которых имеется тире, вроде этого: lap-funk:"A laptop."
То есть, мало того, что Кристина запихнула имена для большинства новых объектов в файлы миссий или в gam-файл, так еще и тире использовала.

Четвертая миссия, судя по всему, вообще плоховато тестировалась. В английском варианте, например, не отображалась половина заданий. Это удалось поправить, не влезая в файлы миссий, а вот с именами объектов не везде получилось.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 14 апреля 2011 21:48:58
[off]
Цитата: S.Siamsky от 13 апреля 2011 15:08:16
Ящитаю, это правильно.
Сиамыч, на тебя это не похоже. Что за ящик?  ;D[/off]
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 14 апреля 2011 22:09:56
DimaS, так надо.
Это чтобы известному тебе местному персонажу было о чем поговорить.  :bigsmirk:
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: shb от 19 апреля 2011 13:26:43
[off]Спасибо тебе, Сиамский.
Ибо я со своей теперешней трудоголией и нелюбовью к детальной возне вряд ли бы выпихнул это в свет.[/off]

Кстати, там во всех трех ФМках идут какие-то аллюзии к какому-то ситкому - в виде переписок двух жен и их мужей. Лень искать что к чему, но любители пасхальных яиц оценят.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 30 мая 2011 01:18:36
Практически допилен перевод FM-ки Return to the UNN.

Это та самая, в которой постер Трёхгорной мануфактуры висит, со стишком Маяковского. Но это не главное её достоинство. Куда ценнее то, что у неё 2 разных концовки и, соответственно, 2 разных финальных ролика. Да и геймплэй на высоте.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 06 июня 2011 12:34:13
На сайт залит новый русик:

СНОВА В UNN
(Return to the UNN 1.0.1)
Автор: Blaydes99 (Dan Rimer)

Из-за твоих "имплантантов военного образца" тебя считают кибер-болваном...
Ты работаешь на UNN - занимаешься начальной подготовкой курсантов. И вот однажды на работе ты видишь то, что тебе видеть не следовало. А по пути домой киллер UNN пытается тебя убить. Чудом избежав смерти, ты попадаешь в переулок. В этой ситуации лучшее, что можно предпринять, - оглядеться и собрать кое-какие "припасы". Ты чуток понимаешь в хакерстве, умеешь обращаться с некоторыми видами огнестрельного оружия и можешь поддерживать его в работоспособном состоянии. Ты даже пробовал себя немного в псионике и знаешь несколько дисциплин первого пси-уровня. Похоже, всё не так плохо, правда?


Русификация: S.Siamsky
Также спасибо за помощь: Paganka, Soldi
В качестве основы использован русификатор System Shock 2 от Dark Fate Team.

Забираем русик (218 кб) здесь (http://darkfate.ru/?show=files/translates/system_shock2/Return_to_the_UNN_Rus.7z).

Саму миссию (31MB) можно взять здесь (http://www.systemshock.org/index.php?topic=45.0).

Если кто-то будет подключать русификатор с помощью Mod Manager-а, для этого достаточно поменять расширение файла 7z на ss2mod.

Русские шрифты - в комплекте, так что ничего отдельно устанавливать не надо. Наш русик для SS2 тоже не обязателен, всё должно работать и так.

Замечаниев и предложениев можно оставлять туточки.

Важное примечание:
Ролики в миссии сделаны кодеком DivX (DX50), так что очень велика вероятность того, что игра при попытке их запустить будет сворачиваться на панель задач (в таком случае её надо просто развернуть, и ролик начнёт проигрываться). Может быть также нарушена цветовая гамма в роликах (например, пойдёт сплошная зелень). Думаю, от этого можно избавиться подбором версий кодека DivX (или перекодированием роликов во что-нибудь более подходящее для игры).
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: UNN от 05 июля 2011 09:20:29
Нервов не хватает пройти сильно быстро появляются даже когда сложность меняю ...
конечно перевод :up:
Все же коечто не понятно в самой FM-ки например то что на втором этаже не открываются двери где киборг ниндзя сидит с карточкой доступа это глюк в fmkи? или так должно быть? Сложность невероятно жоская что и должна быть в оригинальной игре но почему то после патча эта сложность исчезла с игры. может как то это можно исправить?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 06 июля 2011 00:43:02
Ты имеешь в виду, в оригинальной игре после установки финал-патча?

Вариантов несколько:
1- вообще не патчить нафиг игру до финал-версии  :)
2- выставить сложность Impossible
3- править в ShockEd-е GAM-файл игры (или попробовать использовать такой файл из непропатченной версии)
4- проверить, не прописаны ли случайно в файлике USER.CFG команды NO_SPAWN и GUN_DEGRADE_RATE с каким-нибудь очччень малым значением.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: UNN от 06 июля 2011 03:45:41
Цитата: S.Siamsky от 06 июля 2011 00:43:02

1- вообще не патчить нафиг игру до финал-версии  :)

В том то и дело что на ХР без финального патча не хочет работать , обязательно опробую все варианты , возможно не все знаю в этих настройках всех тонкостей игры так как изначально в 2002 году на эту игру подсел очень уж хорошая игра , досехпор в неё играю :up:
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 18 сентября 2011 08:20:18
Помаленьку запиливаю перевод Shocking Ruins от Кристины Шнайдер.
Сходство с её FM Bloody Ruins для T2 - просто поразительное.
И как обычно у Кристины, новые объекты и отдельные сообщения зашиты в файлы миссии. Но мы уже умеем с этим бороться. :)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 18 сентября 2011 16:43:21
Интересно, а она в курсе, что таким образом усложняет работу переводчикам?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 18 сентября 2011 17:16:55
Я так думаю, ей на это на..ать с высокой колокольни.
Как, впрочем, и подавляющему большинству авторов FM-ок. Неважно, для Вора или для Шока.

Например, длинные диалоги персонажей в FM-ках даже сейчас ну крайне редко сопровождаются субтитрами, которые можно перевести.
При том, что качество записи этих самых диалогов, прямо скажем, не идеальное. И далеко не всегда удается разобрать на слух, что они там бухтят.
В этом отношении Zontik поступает очень правильно: хочешь - слушай, хочешь - читай.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 19 сентября 2011 09:47:49
Гм... Древнее проклятие переводчиков, о котором говорил Зонтик, её, похоже, не страшит. Может, поговорить с владельцами хранилищ FM и попросить их добавить колонку "Наличие субтитров"?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 19 сентября 2011 13:39:35
В любом случае, переделывать уже вышедшие миссии из-за этого никто не станет.
Какие-то подвижки могут быть только с новыми. Да и то навряд ли. Тут уже вступает в игру пресловутый человеческий фактор.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 19 сентября 2011 13:49:39
Дурной хороший пример может быть заразительным. Я правильно понял, что Epithumia - босс ThiefMissions.com, а KoMaG - босс KeepOfMetalAndGold.com и ShadowDarkKeep.com? Где ещё хранятся FM?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: clearing от 19 сентября 2011 14:13:56
На сегодняшний день у немцев самый полный и обновляемый архив: http://www.ttlg.de/de/download/navigation/FM-Download.xml
Ещё: http://www.southquarter.com/downloads/missions_view.php
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 19 сентября 2011 15:50:25
Спасибо! А там кто начальство?
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: clearing от 20 сентября 2011 06:16:47
У немцев я переписывался по хостингу с PsymH http://www.ttlg.com/forums/member.php?u=55360
Владелец southquarter Brethren http://www.ttlg.com/forums/member.php?u=8506
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: DimaS от 20 сентября 2011 06:51:14
Тут тоже есть все ФМ http://www.systemshock.org/index.php?board=3.0
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 20 сентября 2011 10:04:55
Обоим спасибо! Буду знать, с кем говорить.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 20 сентября 2011 15:32:23
Письмо только что отправил. Ждём ответа.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 21 сентября 2011 08:01:09
Ты думаешь, кто-то захочет шерстить всю туеву хучу миссий на предмет вшитых в файлы названий объектов и прочих текстов?

Ну а субтитры для диалогов вообще встречаются настолько редко, что такие миссии по пальцам можно пересчитать.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: MoroseTroll от 22 сентября 2011 12:32:30
Конечно, никто не будет этим заниматься, но и цель-то в другом состоит: обратить внимание создателей новых FM на существование проблем с переводом не по вине переводчиков, а заодно и приучить первых к субтитрам. Кстати, Epithumia не против новой колонки, нам надо лишь обмозговать, что и как. Подробности в теме по переводам.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 09 октября 2011 17:01:27
Таки допилен перевод ещё одной миссии для SS2 от Кристины Шнайдер.

ЖУТКИЕ РАЗВАЛИНЫ (версия 2)
(Shocking Ruins V2)
Автор: Кристина Шнайдер (Christine Schneider)

Это конверсия фэн-миссии для Thief II 'Bloody Ruins' ("Проклятые развалины"). Если вы уже играли в эту Thief-FM, примите во внимание: в этой версии вы - НЕ ВОР, а солдат UNN, отыскивающий пропавших исследователей. Тут нет ни водных, ни верёвочных стрел. И не пытайтесь запихать в рюкзак весь попавшийся лут. Это SS2, и лута для вас здесь нет.

Русификация: S.Siamsky
Также спасибо за помощь: Paganka, Soldi
В качестве основы использован русификатор System Shock 2 от Dark Fate Team.

Забираем перевод (135 кб) здесь (http://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2/shocking_ruins_v2_rus.7z).

Саму миссию (27 MB) можно взять здесь (http://www.systemshock.org/index.php?topic=1032.0).


Опять же напомню, что если кто-то будет подключать русификатор с помощью Mod Manager-а, для этого достаточно поменять расширение файла 7z на ss2mod.

Русские шрифты - в комплекте, ничего отдельно устанавливать не надо.
Наш русик для SS2 тоже не обязателен, всё должно работать и так.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: clearing от 09 октября 2011 19:37:47
Залил: http://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 10 октября 2011 22:42:01
clearing
Спасибо, ссылка поправлена.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: S.Siamsky от 15 октября 2011 08:38:28
В The Minstrel (http://thiefmissions.com/info.cgi?m=Minstrel) играл кто-нибудь?

Вроде неплохая миссия, сделана весьма изобретательно и с юмором.
Хоть и не доведена до конца, немало практически пустых кают. Озвучка тоже отсутствует.

Если оправдает ожидания, можно будет сварганить русик к ней. Тексты прикольные.

Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: UNN от 16 октября 2011 21:20:51
Цитата: S.Siamsky от 15 октября 2011 08:38:28
В The Minstrel (http://thiefmissions.com/info.cgi?m=Minstrel) играл кто-нибудь?


Я играл
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: GreeX от 31 июля 2019 01:14:47
   Был приятно удивлён, когда узнал о существовании переводов для Фан-Миссий к System Shock 2.
   Всегда интересно узнать сюжетные подробности разворачивающихся в игре событий и среди представленных на этом сайте переводов нашлись русификации для самых масштабных и интересных работ.

   Тем не менее, ознакомившись со списком Фан-Миссий собранных на сайте systemshock.org (https://www.systemshock.org/index.php?board=3.0), меня заинтересовали ещё несколько ФМ, русификаций для которых я в сети не нашел...

   В общем начал делать перевод "для себя", а потом подумал что он может быть полезен кому-нибудь ещё и собрал свои наработки в русификацию.




Arboretum  (Русификация)

Автор Фан-Миссии: Doc4 (Thomas Green)

  Доктор Джей Миллинс — молодой врач-травматолог, уже немало повидавший за свои две вахты, но ещё не имеющий ни опыта самостоятельной работы, ни сколько-нибудь руководящей должности.

  Он занимается рутиной в травматологическом центре Мэнтон Бэй, с нетерпением ожидая скорого назначения старшим офицером медслужбы военного фрегата.

  Но однажды из исследовательского ботанического центра приходит сообщение о тяжелораненом человеке. После этого связаться с центром больше не удаётся.

  Руководство принимает решение направить туда Джея на попутном грузовом транспорте, чтобы он оказал помощь пострадавшему и заодно выяснил подробности сложившейся там ситуации.



О русификации

   Перевод: 
GreeX, при поддержке Stranger
   Перевод предыстории: 
Stranger
   Сборка файлов: 
GreeX
   Редакция от: 
24.11.2020

 Особенности:

 В архиве с русификацией, в файле Arboretum.html, можно найти дополнительную информацию:


Скачать русификацию можно с Яндекс.Диска (https://yadi.sk/d/AutysiIvl3-TOA) или с darkfate.org (https://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2)

Скачать Фан-Миссию можно с thiefmissions.com (https://thiefmissions.com/info.cgi?m=Arboretum) или systemshock.org (https://www.systemshock.org/index.php?topic=2303.0)


Скриншоты:
(http://images.vfl.ru/ii/1564487383/9d6588f6/27380748_m.png) (http://vfl.ru/fotos/foto_zoom/9d6588f627380748.html)  (http://images.vfl.ru/ii/1564489140/722402fc/27380976_m.png) (http://vfl.ru/fotos/foto_zoom/722402fc27380976.html)  (http://images.vfl.ru/ii/1564487634/27ec089f/27380786_m.png) (http://vfl.ru/fotos/foto_zoom/27ec089f27380786.html)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Glypher от 31 июля 2019 02:34:06
GreeX, спасибо! :agree: Залил на сайт (https://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2/).
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: GreeX от 31 июля 2019 22:01:39
Цитата: Glypher от 31 июля 2019 02:34:06
... Залил на сайт (https://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2/).

OK, добавил ссылку в свой пост.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: GreeX от 08 сентября 2019 20:12:38
Цитата:   Thomas Green (Doc4),  автор Фан-Миссии "Arboretum"Теперь, когда вы прошли весь уровень, — вот кое-что, что может вас заинтересовать.
...
     2. Где-то на уровне спрятаны 10 Toxin Hypos (антитоксиновых шприцов). Никакой реальной пользы в миссии от них не будет, это просто "игровой" элемент для тех, кому нравится искать секреты.
     3. Имеются 4 тайные области, куда не так просто войти.
...

     Автор применил хитрое решение при размещении секретных мест в этой ФМ. Он оставил закрытые двери на виду, а отпирающие кнопки спрятал.
     Осознание того, что тайник уже найден и его осталось только открыть, периодически заставляло меня возвращаться к поиску упомянутых автором секретов, сначала в самой игре, а потом и в сети. Странно, но мне не встретилось ни одного руководства с перечнем всех секретов, ни в текстовом виде, ни в видео-формате...

     Теперь такое видео есть:  «Arboretum – All Secret Areas & Anti-Toxin Hypos» (https://youtu.be/g2n5azQ6_8k)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: GreeX от 20 февраля 2020 11:31:38
   Ещё одна небольшая фан-миссия для System Shock 2, из особенностей которой можно отметить интересный сюжет, дающий вполне логичное объяснение ситуациям, которые происходят в игре и разворачиваются на корабле с правдоподобным, но при этом требующим изучения, дизайном.
   Кроме этого, геймплей в ФМ допускает некоторую гибкость в решении поставленных задач, но в тоже время предусматривает ряд ситуаций, подталкивающих игрока к активным действиям, проявлению смекалки и получению "хорошей" или "плохой" концовки.




The Minstrel v1.03  (Русификация)

Автор Фан-Миссии: The Pixie

  Капитан грузопассажирского корабля "Минстрел", следующего по маршруту "Каллисто — Станция L5", сообщил о совершённом на борту убийстве. Позже, он отправил ещё одно сообщение, в котором говорилось, что причина смерти была естественной. После этого на связь он больше не выходил.

  Ваша задача — встретиться с "Минстрелом" и выяснить, что произошло.



О русификации

   Перевод: 
GreeX, при поддержке Stranger
   Сборка файлов: 
GreeX
   Редакция от: 
20.02.2020

 Особенности:

 В архиве с русификацией, в файле Minstrel_RUS.html, можно найти дополнительную информацию:


Скачать русификацию можно с Яндекс.Диска (https://yadi.sk/d/or8HM7-BK2uGOA) или с darkfate.org (https://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2)

Скачать Фан-Миссию можно с systemshock.org (https://www.systemshock.org/index.php?topic=2850.0)


Скриншоты:
(http://images.vfl.ru/ii/1582120605/3351a6c0/29633553_m.png) (https://vfl.ru/fotos/foto_zoom/3351a6c029633553.html)  (http://images.vfl.ru/ii/1582121798/cd8095b8/29633791_m.png) (https://vfl.ru/fotos/foto_zoom/cd8095b829633791.html)  (http://images.vfl.ru/ii/1582121944/d837ac79/29633814_m.png) (https://vfl.ru/fotos/foto_zoom/d837ac7929633814.html)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Glypher от 20 февраля 2020 17:21:42
GreeX, спасибо. :up: Добавил на сайт.
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: GreeX от 26 ноября 2020 10:08:57
   Ещё одна сюжетная фан-миссия достойная внимания.
   События разворачиваются на борту космического корабля, дизайн которого оставляет впечатление некоторой незавершённости (помещения по большей части имеют квадратные формы, и скудную детализацию интерьеров, а местами попадаются и "съехавшие" со своих мест текстуры). Тем не менее, к отличительным особенностям ФМ можно отнести два варианта концовки и возможность не только в очередной раз встретиться с Шодан, но и лицезреть её, так сказать, во всей красе...




Blind Disposition v1.4.2  (Русификация)

Автор Фан-Миссии: chuckles n chestnuts

  Будучи сотрудником министерства Исследований и Разработок, Вы обладаете некоторыми кибернетическими усовершенствованиями и работаете в одном из Гидропонно-Обогатительного комплексов на Земле. Неожиданно с Вами связывается Ваш непосредственный руководитель и сообщает, что на военном, научно-исследовательском корабле UNN "Рикенбакер-14500" потребовалась помощь такого специалиста как Вы, и отправляться туда нужно немедленно...


О русификации

   Перевод: 
GreeX, при поддержке Stranger
   Сборка файлов: 
GreeX
   Редакция от: 
22.02.2022

 Особенности:

 В архиве с русификацией, в файле ReadMe_RUS.html, можно найти дополнительную информацию:


Скачать русификацию можно с Яндекс.Диска (https://disk.yandex.ru/d/FD4rdE1Au6XT2Q) или с darkfate.org (https://darkfate.org/view/details/files/translates/system_shock2)

Скачать Фан-Миссию можно с systemshock.org (https://www.systemshock.org/index.php?topic=8531.0)

Предыдущую версию Фан-Миссии (v1.3) и русификацию для неё можно скачать тут (https://disk.yandex.ru/d/ei4py5HpziIgNA).

Скриншоты:
(http://images.vfl.ru/ii/1606307227/4c675e97/32433973_m.png) (https://vfl.ru/fotos/foto_zoom/4c675e9732433973.html)  (http://images.vfl.ru/ii/1606307354/3954a54b/32434016_m.png) (https://vfl.ru/fotos/foto_zoom/3954a54b32434016.html)  (http://images.vfl.ru/ii/1606307400/da87f547/32434026_m.png) (https://vfl.ru/fotos/foto_zoom/da87f54732434026.html)
Название: System Shock 2 Fan Missions
Отправлено: Glypher от 26 ноября 2020 10:24:46
Спасибо! :up: Добавил на сайт.