Переводы ФМ для TDM и самого TDM

Автор HellFier, 05 ноября 2009 11:42:23

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DJ Riff

Попробуй букву "я" заменить по всему тексту на "¶". Когда я работал над шрифтами, проблема решалась так, а как сейчас — не знаю.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

Thief Holy Thief

Пока просто буду переводить тексты, потом посмотрим.
Да, и еще: русский шрифт сильно отличается по размеру от английского, разбивка по страницам вообще получается геморройная - там, где было две страницы, надо делать четыре и т.д. Не то чтобы большая проблема, но времени на это (и на проверку каждой книги) уходит порядочно...

DJ Riff

Русский текст обычно длиннее английского, без относительно шрифта. Ну и "полуторных" букв в русском больше, это да. А так сетка размеров та же самая.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

Thief Holy Thief

#78
Цитата: DJ Riff от 11 октября 2012 11:49:28
Попробуй букву "я" заменить по всему тексту на "¶". Когда я работал над шрифтами, проблема решалась так, а как сейчас — не знаю.

Помогло для строчных букв. А с прописной что делать?

Не нашел, где в тренировочной миссии задания написаны. Как таковых заданий там конечно нет, но вместо них есть надпись. Так вот, где она лежит, чтобы ее тоже перевести?
И еще не нашел где переводить всплывающие подсказки.

Сам перевод готов, если все будет хорошо, вечером выложу.

Zontik

[off]А буквы "Й" и "А" отображаются нормально? ЙА так и думал, что проблема высосана из пальца.[/off]
Если серьезно - от прописной Я обычно легко убежать. Вместо "Я не знаю" - "Не знаю я" или "Мне в точности не известно"... Разве что попадется акростих или головоломка, где ничего трогать нельзя. Короче, совет - поменять текст так, чтобы Я не стояла в начале предложения.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Thief Holy Thief

Да, как-то не подумал об этом :)

Soul_Tear

Либо писать R :biggrin:

А что шрифт нельзя уменьшить? В Thief же сделали несколько версий шрифта.

Zontik

Конечно, это не решение проблемы. Рано или поздно попадется имя на Я.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Thief Holy Thief

Цитата: DJ Riff от 11 октября 2012 11:49:28
Попробуй букву "я" заменить по всему тексту на "¶". Когда я работал над шрифтами, проблема решалась так, а как сейчас — не знаю.

Так, выяснилось, что этот способ работает только в меню (например, в названии миссии) - на экране загрузки и в книгах/записках вместо буквы "я" теперь не пробел, а квадрат.

В остальном тренировочная миссия готова, только остался перевод заданий, всплывающих подсказок и предметов, но я не нашел, где это переводить.

DJ Riff

Цитата: Thief Holy Thief от 11 октября 2012 14:52:34Помогло для строчных букв. А с прописной что делать?
Прописная должна работать НОРМАЛЬНО. Проблема только с маленькой "я", потому что это символ № 255, и его Дум не отображает.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

Thief Holy Thief

#85
Тем не менее - не работает :)
Да и все-равно
Цитата: Thief Holy Thief от 11 октября 2012 17:04:07
на экране загрузки и в книгах/записках вместо буквы "я" теперь не пробел, а квадрат.

Как лучше перевести имя "Lucia"? Люция? Люси как-то слишком пролетарски звучит для имени святой  :biggrin:

Glypher

Цитата: Thief Holy Thief от 12 октября 2012 11:12:06Как лучше перевести имя "Lucia"? Люция? Люси как-то слишком пролетарски звучит для имени святой  :biggrin:
Я думаю, что можно по-разному, так и так будет правильно - Люсия, Люция, но лучше Луция или Лючия.
...only we know the secrets of the Glyphs...only we know the truth... - Keeper Archives

"To shape a glyph is to shape History." - Caduca

MoroseTroll

Цитата: Thief Holy Thief от 12 октября 2012 11:12:06Тем не менее - не работает :)
У тебя точно последняя версия?

Цитата: Thief Holy Thief от 12 октября 2012 11:12:06Как лучше перевести имя "Lucia"? Люция? Люси как-то слишком пролетарски звучит для имени святой  :biggrin:
Слышал когда-нибудь песню "Санта-Лючия"?

Soul_Tear

Люция как-то более демоничо звучит. Я бы выбрал это.

Thief Holy Thief

Цитата: Soul_Tear от 13 октября 2012 03:28:40
Люция как-то более демоничо звучит. Я бы выбрал это.

Ну она вроде как святая, а не демон, а потому взял Лючию. :)

Версия 1.07.
MoroseTroll, как вариант могу выложить тебе перевод, посмотришь.