Перевод от DarkFate для NewDark 1.19+

Автор DonSleza4e, 23 декабря 2012 21:35:13

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

DJ Riff

#285
Цитата: DonSleza4e от 19 октября 2015 18:12:43В предыдущих версиях русика периодически видел попытки установки лишних пробелов. Эдакие обзацы.
Дон, пробелы в начале абзацев были не для красоты. Это была суровая необходимость, т.к. оригинальный движок пропускает некоторые заглавные русские буквы в начале страницы, наравне с "лишними" обычными пробелами, табуляциями, разрывами строк и прочими спецсимволами. Упомянутый пробел — это тоже спецсимвол, а именно неразрывной пробел, символ № 0160 (0xA0). Опытным путём было установлено, что этот символ не пропускается, а заодно и всё, что за ним, нормально отображается, если он стоит первым символом в начале страницы.

Так что если мы не гонимся за совместимостью со старым движком, то можно этот символ вытирать или менять на что угодно. Если же совместимость сохраняем, то пусть остаётся где был, плюс нужно обязательно проверять, чтобы никакой шибко умный софт не заменил его на обычный пробел при редактировании.
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

DonSleza4e

К сожалению, символ я везде убрал, и уже нахожусь на последней миссии Т2 =)
Но кое где оставил (если в оригинале текст был посередине)
Ну, русик один фиг для 1.19+
Если кто-то будет править оригинальный перевод, значит сам смержу текст под 1.19+

DJ Riff

Да не страшно. В конце, в случае чего, всегда можно пройтись автозаменой «Page_?"» -> «Page_?" ».
Тьма тоже распространяется со скоростью света.

DonSleza4e

в цитатнике местами дикий треш, такое впечатление что их никто особо и не читает на проверку)

ЦитироватьЭмиль: 'Ты ПЫТАЛСЯ заглянуть ей под юбку?!'
Дэн К.: 'Я просто хотел посмотреть, можно ли это сделать. Нужно очень точно настроить камеру, и тогда она проходит как раз под физической моделью. Правда, она слишком далеко заезжает, шум их пугает, и они начинают слоняться туда-сюда... В общем, целая проблема!'

без перечитывания англ. варианта я так и не понял, какой смысл тут заложен был

Цитировать; Emil: 'You WERE trying to look up her skirt.'
; Dan K.: 'Well, I just wanted to see if it could be done.  You have to throw the remote camera just right so it goes under their phys models,\
;  but it slides too far, and the noise alerts them and then they move around...\
;  it's really tough.

не скажу, что прямо так красиво перевел,
но вроде хоть понятно о чем речь)

ЦитироватьЭмиль: 'Ты что, ПЫТАЛСЯ заглянуть ей под юбку?!'
Дэн К.: 'Ну, я просто хотел проверить, возможно ли это вообще сделать. Пришлось кинуть Развед-шар так, чтобы он оказался прямо под их моделью, но он откатывается слишком далеко и при этом сильно шумит, после чего дамы начинают ходить туда-сюда... В общем, это довольно сложно сделать.'


Zontik

Слово "физическая" убрано совершенно напрасно. Вполне себе нормальный термин в речи разработчика, а без него голову сломаешь, гадая, о чем речь.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

DonSleza4e

пасиб за совет, вернул слово)

goodman

#291
Цитата: DonSleza4e от 30 декабря 2014 19:34:29
В книгах там 3 основных шрифта
уникальные лежат в parch, pbook, plaque. Все остальные книжки имеют любой из перечисленных выше шрифтов
семейство plague (всякие таблички) в данный момент использует пиратский шрифт - я его не менял
pbook  (печатные тексты) использует следующий шрифт:

Так какой шрифт отображается в книгах и как его менять? Например здесь?



шрифты в архиве  MODS/EP.CRF/books/parch+parch3 играют роль?
они же в  EP2.CRF?
шрифты в  RES/books.crf и intrface.crf?

Вопрос по Thief Gold
















DonSleza4e

я еще не работал с EP.CRF и EP2.CRF в русификаторе, поэтому ничего сказать особо не могу

насколько я понял, там особые версии фоновых картинок и изменена палитра.
Это значит что шрифты из русификатора по идее просто не подойдут - не подсунуть их

в RES/books.crf и intrface.crf  лежат оригинальные англ шрифты, и ресурсы EP/EP2 по идее их приоритетнее

буду работать с ними позже

goodman

А как называется шрифт чтения табличек? Шрифт красивый, но очень мелкий  :\ ..можно его увеличить?


DonSleza4e

#294
такого шрифта в русификаторе нету у нас) (я имею ввиду - как на скрине)

intrface/textfont.fon используется для показа такого рода текста (если не ошибаюсь)

Mira

#295
Это же dolphin, условно parch3. Вероятно, подправленный, чтобы прозрачность была корректной, и выглядит толще.
Похожую картинку даёт parch3 для EP, но и он недостаточно чётко выглядит.

goodman

Цитата: Mira от 28 октября 2015 22:08:31
он недостаточно чётко выглядит.

В книге неплохо, а на табличках мелковат


Mira

Интерфейс (меню, карты, книги) здесь растягивается. Можно увидеть их реальный размер, если поставить в cam_ext.cfg  ui_scale_mode 1 (по умолчанию 2).
Для изменения размера изображений текущего оружия/предметов и текста можно поиграться с настройками параметра d3d_disp_scaled_2d_overlay. Ещё может пригодиться d3d_disp_force_filter_scale2d, даёт сглаживание.
Подробностей не помню, давно пробовала, могу ошибиться.

DonSleza4e

#298
ledger и ledger2 очень особенные книги - в них нет многостраничности, и во время первичного прохода текста я столкнулся с тем, что в некоторых местах текст попросту не умещался на 1 страницу

решил увеличить границы отображения текста в этих книгах (TEXTR.BIN) - поместится 2 дополнительных строки внизу (нижняя граница немного ближе к визуальному краю книги, но не достигает его)

Это будет заметно лишь в нескольких книгах за всю игру

Zontik

Как это нет многостраничности?
Область для переворачивания не выделена очевидным образом, но она существует. Это правый нижний угол (слегка притемненная область бумаги).
При ручном увеличении области просмотра, скорее всего, эта активная область перестанет существовать.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место