Вопро ко всем, кто интересовался сбором разного рода пиратских/левых/просто оригинальных версий Thief II.
Известно ли о существовании хотя бы одной версии (неважно, пиратская/лицензионная, русская/польская/японская) Thief II, где файлы английских книг находились бы НЕ в подпапке English, а просто в Books?
Мне нужно это узнать, чтобы сделать правильный выбор метода мультиязычной поддержки для FM.
ЦитироватьМне нужно это узнать, чтобы сделать правильный выбор метода мультиязычной поддержки для FM.
Zontik, а для примера не смотрел мультиязычные миссии? Везде подпапки.
Проблема в том, как это будет согласовываться с не поддерживаемыми игрой языками... типа русского. Отсюда и вопрос.
А подпапки не везде. Кое-где ZIPы. А у Лорда Алана вообще комбинированный способ.
Если такие версии, о которых я спрашиваю, существуют и кто-то ими пользуется, то у этих людей могут быть серьезные проблемы, если я сделаю неправильный выбор.
открыл T2 от типа NeoGames
на диске E:\Thief2\RES\books.zip
внутри которого пару файлов str лежат в корне, все остальное в english папке
ЦитироватьПроблема в том, как это будет согласовываться с не поддерживаемыми игрой языками... типа русского.
С русским не запаривайся. Делай как было в Золотой Книге. Мы сами знаем на нашем форуме как делать.
А подпаки сделать можно только для немцев, французов и итальянцев (инглыш естесственно). Может ещё поляки и голландцы.
Испанцев мало, как и португальцев.
Скандинавы все по английски.
В нашем руссике для T2X тексты и картинки как раз берутся из вложенных папок \russian.
При выборе языка идёт обращение к файлу Darkinst.cfg с прописанной строкой language russian.
Можно просто сделать несколько файлов Darkinst.cfg для разных языковых версий и поместить их отдельным архивчиком внутри миссии. Кому надо - достанет и поместит в корень игры.
ЦитироватьКому надо - достанет и поместит в корень игры.
Zontik на это не пойдет.
А можно приколоться и состряпать простенький лаунчер с фоновой картинкой (как в нашем русифицированном T2X) - для выбора языка. Лаунчер будет подгружать нужный Darkinst.cfg и запускать Thief2.exe.
Прикольная идея ;)
Какие неожиданные решения... Какие глобальные!
На самом деле с руским проблем нет. Пока. Не знаю ни одного русского, который, установив Thief II на современной машине, DarkLoader, а затем еще и FM, не сумел бы после этого вручную распаковать ZIP-файл. Ну не могу я себе представить такого русского. Если уж на то пошло - то и иностранца тоже.
Но когда спросил на TTLG - они заныли, убеждая меня в том, что многие игроки ничего не умеют, не знают, где у них Вор стоит, и вообще: если не поместить немецкие файлы в папку German - будет беда.
Что-то я сомневаюсь.
Если же помещать немецкие в German, то английские придется класть в English, соответственно русские с заменой лягут туда же, и версия от NeoGames не позволит заменить некоторые файлы (так как у корневой папки - приоритет).
Я вообще склоняюсь скорее к тому, чтобы сделать отдельные ZIPы для каждого языка. Удобно, предсказуемо на 100%, и путаницы никакой. DarkLoader без проблем сотрет все замененные файлы при деинсталляции, поскольку ни один ZIP не будет содержать в себе файлов, отсутствующих в базовой - английской - версии. Но немецкая педантичность, честно говоря, пугает.
лаунчер не прокатит для darkloader, он не распакует dll и exe файлы, если не ошибаюсь
[off]Zontik, мне кажется что ручная локализация ФМ - прекрасный входной порог (типа тест на на IQ) для желающих поиграть в твои миссии. :joke: [/off]
[Исправлено: shb, 10 дек. 2009 21:03]
Да какой там оффтопик, мне самому приходила в голову эта мысль. Возможно, SSiamsky в этом смысле прав насчет усложнения процедуры...
По-моему, вы чрезмерно все усложняете. Если файлы класть непосредственно в папку Books, то игра будет брать оттуда независимо от настройки language, так ведь? Тогда сделать по архиву с FM на каждый язык и все. Или, если миссия большая, то ее сделать по умолчанию на англиском, и отдельно положить языковые добавки, которые можно будет добавлять в архив с миссией перед установкой или непосредственно в файлы миссии после установки.
Вообще, я бы переделал наши руссики, чтобы язык включался строкой language russian+%default%, а не дублированием архивов по разным папкам. И чтобы ланчер не заменял darkinst.cfg целиком, а менял только нужную строчку. Только вот время... :embarassed:
DJ Riff ммм, не совсем понял задумку)
DonSleza4e
Какую именно, с FM или с руссиком?
с русиком
DonSleza4e
Условные обозначения
%language% - оригинальный язык игры
%CRFNAME% - имя архива с ресурсами
У нас есть файлы RES\%CRFNAME%.CRF\%language%\*.*
в DARKINST.CFG написано language %language%
Мы кладем русифицированные файлы в папки RES\%CRFNAME%\RUSSIAN\*.*
в DARKINST.CFG в строке language пишем:
language russian+%language%
В результате сначала игра ищет файл в папке %CRFNAME%\RUSSIAN, а если не находит, то берет оригинальный файл из %CRFNAME%.CRF\%language%
Чтобы переключить обратно на оригинальный язык, достаточно убрать "russian+" из darkinst.cfg
спасибо за разъяснения)
в свое время я думал, что нужно будет дублировать все в папке snd и так далее ^^