Автор Тема: ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ  (Прочитано 175888 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3762
  • Noisemaker
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2025 : 31 Октября 2018 18:20:33 »
Там используются какие-то особые шрифты? Не хотелось бы катавасии, что была в случае с "Mortuos Liber".
Посмотрел -- нет. Ни шрифтов, ни бумажки. Всё будет браться из оригинала (читай, из ближайшего мода).
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

Оффлайн MoroseTroll

  • Призрак
  • Сообщений: 10416
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2026 : 31 Октября 2018 22:02:53 »
Ясно. Постараюсь перевести до понедельника.

Оффлайн Soul_Tear

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 4705
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2027 : 02 Ноября 2018 14:38:16 »
Прошло 2 дня, а желающих всё нет? Коли так, то возьмусь я, если никто не против. Там используются какие-то особые шрифты? Не хотелось бы катавасии, что была в случае с "Mortuos Liber".

Чтобы не было катавасии в будущем, достаточно добавить шрифты из подпапок Books русификации в такие же папки в фмке: то есть, если в фм есть папка Books/Parch, то надо положить в папку с переводом такую же папку из русификации Вора.
https://drive.google.com/file/d/1nuGfKIQyeHtye4ZDhJoLq4orm6cufD4i/view?usp=sharing

По ссылке старый шрифт, а где-то еще были более красивые.

Цитировать
Судя по всему, в миссии имеются собственные диалоги, а значит, нужны субтитры... Или не нужны?

Субтитров к сожалению нет.
« Последнее редактирование: 02 Ноября 2018 14:41:10 от Soul_Tear »

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3762
  • Noisemaker
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2028 : 02 Ноября 2018 16:13:50 »
Чтобы не было катавасии в будущем, достаточно добавить шрифты из подпапок Books русификации в такие же папки в фмке: то есть, если в фм есть папка Books/Parch, то надо положить в папку с переводом такую же папку из русификации Вора.
В этой ФМ нет ни шрифтов, ни БУМАГИ. Если и имеет смысл добавлять в такие ФМ шрифты, то только вместе с бумагой, иначе катавасия с тем же успехом обеспечена -- для тех, у кого стоит ЕР2 или другие моды с модифицированной бумагой (или наоборот не стоит, в зависимости от типа добавленных в ФМ шрифтов).
И тут возникает религиозный вопрос: какую бумагу класть -- оригинальную или ЕР2-шную? Могут посыпаться вопросы типа "а чё это у меня бумага в записках не заменяется, ведь у меня стоит ЕР2"?

Поэтому не вижу особого смысла добавлять в такие ФМ шрифты даже вместе с бумагой, а уж без бумаги и подавно. Тем более что если человеку нужен русский язык, то у него скорее всего стоит русик оригинала и всё будет нормально работать и так (и без вопросов с бумагой).
Во-вторых, шрифты в русике оригинала имеют шансы обновиться (уже было такое), и кто вспомнит тогда про ФМ-ки, что в них теперь тоже неплохо бы обновить шрифты (ага, в целой куче)? А так всё заработает на автомате.
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26

Оффлайн Soul_Tear

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 4705
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2029 : 16 Ноября 2018 02:30:13 »
MoroseTroll, как успехи? :)

Оффлайн MoroseTroll

  • Призрак
  • Сообщений: 10416
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2030 : 16 Ноября 2018 09:40:39 »
Увы, пока никак - других дел полно. Может, сам возьмёшься?

Оффлайн MoroseTroll

  • Призрак
  • Сообщений: 10416
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2031 : 19 Ноября 2018 16:11:19 »
Вот пиревот. Тестирование не проходил, так что желающие это сделать весьма приветствуются.

Оффлайн Soul_Tear

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 4705
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2032 : 19 Ноября 2018 22:00:56 »
Увы, пока никак - других дел полно. Может, сам возьмёшься?

Я с переводами завязал. К тому же все равно навыков не хватает.

Оффлайн Maxim

  • Тень
  • Сообщений: 5243
  • AM Creator
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2033 : 07 Февраля 2019 06:10:54 »
Тут вот обсуждал в личке кампанию Чёрная Лягушка. Был рад окунуться тоже, в рамках перепрохождения отличных миссий. Хотел ещё раз отметить, что очень хороший перевод к ней сделали.
Dront, S.Siamsky, Fernan — спасибо за работу! Причём, именно те, которые мне нравятся как делают (ещё нравятся переводы Soldi). В отличие от некоторых... Переводчики даже сделали перевод объектов в игре. Но вот какая загвоздка. Они сделали в виде патча, потому что название объектов зашито в самих миссиях. Проблема в том, что этот патч отказывается работать по новым принципам "неразрушающего действия" новых загрузчиков, а требует установленной кампании по-старому, тупо в директорию игры. При попытке установить в созданную уже загрузчиком папку с кампанией после её инсталляции, появляется ошибка — "неправильная папка". Может быть как-то можно сие дело переделать? Под новые стандарты. Это не особо-то важно, учитывая что самое главное это тексты в игре, карта, описание заданий.

Для Clearing or Glypher
Хотел ещё отметить, что для передачи лично другому игроку - сделал русификацию сам и поправил текстовое описание к миссии, которое появляется в окне загрузчика. Переместил русскую часть наверх, английскую вниз. Удалил остальные языки. Удалил архив с переводом (т.к. уже переведено). Сделал некоторое более удобное для глаза форматирование. По-сути, это уже готовая русифицированная кампания. Кроме объектов. Хотя вот те же плакаты, которые есть на стенах в первой миссии - на русском. Всё протестировал - работает: всё русифицировано, меню, тексты, карта, как положено.
В связи с чем, хотел бы предложить нашим держателям сайта передать эту версию и позиционировать её как отдельную уже русскую для скачки, среди остальных вариантов для загрузки. Если хранить ещё что-то на серверах darkfate нецелесообразно, то готов предложить хранение у себя на Я.Диске безвременно. С вас лишь указание моей ссылки на скачку.
« Последнее редактирование: 07 Февраля 2019 06:25:38 от Maxim »
Still they talk anyway
When there's nothing to say
There's so much said in empty words...

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3762
  • Noisemaker
ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ
« Ответ #2034 : 07 Февраля 2019 08:47:30 »
Может быть как-то можно сие дело переделать?
Элементарно, Ватсон. Ставишь эту ФМ так, как нравится инсталлятору русика. Ставишь русик. Сгребаешь в кучу все файлы, которые этот русик заменил/добавил/пропатчил (с сохранением путей относительно корня игры) и запаковываешь их в архив. Всё, современный русик готов. Его можно будет распаковать в любую папку с данной ФМ с заменой файлов.
Лишь бы он конфиги не менял. Если меняет конфиг, то файлы конфига не надо включать в архив, а все изменения в нём прописать в собственный конфиг ФМ-ки -- fm.cfg или вообще в ридми.
Corsair HX1000i / Gigabyte GA-X48-DS4 / Intel Core2-Quad Q9650@4.1GHz / Hynix 8GB DDR2-800@1100MHz /
EVGA 6GB GDDR5 <GeForce GTX 980Ti> K|NGP|N Edition / Creative SB X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (CRT 2048х1536) / UPS PCM SKP-2000A /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / ForceWare 368.81 / New-Dark 1.26