Автор Тема: Русский перевод Gold от Dark Fate Team.  (Прочитано 2151 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3364
  • Noisemaker
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #15 : 27 Июня 2018 09:26:50 »
Зонтик, не отвлекай человека от чтения инструкции. Кстати, как там удочки поживают?
Gigabyte GA-X48-DS4 / Core2-Quad Q9650@4.1GHz / 8GB Hynix original DDRII-800@1100MHz 6-6-6-18 /
2xSapphire Dual-X <Radeon R9 270> 2GB GDDR-5 / SoundBlaster X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (ЭЛТ 2048х1536) /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / Catalyst 14.4 + 15.12 / ND 1.26

Оффлайн Zontik

  • Призрак
  • Сообщений: 14475
    • Тёмное место
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #16 : 27 Июня 2018 10:12:55 »
Какие удочки? Извини, не въехал.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3364
  • Noisemaker
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #17 : 27 Июня 2018 10:24:54 »
Ну как, какие? На которые ловится много-много рыбы -- больше, чем есть самих удочек.
Gigabyte GA-X48-DS4 / Core2-Quad Q9650@4.1GHz / 8GB Hynix original DDRII-800@1100MHz 6-6-6-18 /
2xSapphire Dual-X <Radeon R9 270> 2GB GDDR-5 / SoundBlaster X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (ЭЛТ 2048х1536) /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / Catalyst 14.4 + 15.12 / ND 1.26

Оффлайн Scourge

  • Карманник
  • Сообщений: 107
    • Art of Miakhano
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #18 : 27 Июня 2018 10:36:50 »
ну как, получилось что-нибудь?

Ближе к выходным займусь, главное было наметить план действий, чтобы не нагородить лишнего. Сейчас всё равно играть некогда - работа и арт. Хотца уж как поставлю так сразу и приняться за перепрохождение, тряхнуть стариною. Я не очень часто играю в оригинальную серию от Looking Glass, перерывы по несколько лет. Зато не замусоливается в памяти. Загрузил пару старых сохранений референса подглядеть - всё вкусно-вкусно, почти как тогда.
« Последнее редактирование: 27 Июня 2018 10:38:25 от Scourge »
And The Builder said: "If the foundation is weak, do you wail and nash your teeth; do you ask it to repour itself?
Nay. You tear it down and begin anew. So shall it be with all my children, whether they be stone, or flesh."

Оффлайн Zontik

  • Призрак
  • Сообщений: 14475
    • Тёмное место
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #19 : 27 Июня 2018 10:49:21 »
Scourge, я прочитал весь диалог. В сухом остатке - то, что внутриигровые субтитры не поддерживаются первыми версиями New Dark. Либо причина в этом, либо начинать все с самого начала.
Boris3000, ты что-то путаешь. Это ты майнингом подрабатываешь, не я.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3364
  • Noisemaker
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #20 : 27 Июня 2018 23:52:07 »
внутриигровые субтитры не поддерживаются первыми версиями New Dark
Первые версии (19, 20 и 21) вообще никакие субтитры не поддерживали. Чтоб были сабы хотя бы в видеороликах, Вилле делал самописные dll-ки.
С 22-ой началась полная поддержка субтитров, но не хватало одного параметра, из-за которого она плохо подходит для тесных миссий.
В 23-ей этот параметр добавили, но "бонусом" ещё добавили баг неправильных приоритетов языков субтитров.
И лишь с 24-ой наконец-то всё нормально.
А ты всё на 1.23, да?

либо начинать все с самого начала
Без всяких "либо", Зонтик. Уже ж написал. Все эти инсталляции из серии "поставил тогда, не помню когда; накатил то, не знаю что; и теперь не работает, помогите чем-нибудь, не знаю чем" идут под снос и всё. Тем более что установлено неправильно, будь там хоть 1.27 с работающими сабами. Да ещё и хз с какого дистра. Какой смысл с таким возиться, когда вся "проблема" -- это нажать по три кнопочки в трёх инсталляторах (игра, ТФикс/Тафферпатч и русик)?

ты что-то путаешь
Ничего не путаю. Ну вот же они, удочки:
Удочку им дайте, а не рыбу.
Gigabyte GA-X48-DS4 / Core2-Quad Q9650@4.1GHz / 8GB Hynix original DDRII-800@1100MHz 6-6-6-18 /
2xSapphire Dual-X <Radeon R9 270> 2GB GDDR-5 / SoundBlaster X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (ЭЛТ 2048х1536) /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / Catalyst 14.4 + 15.12 / ND 1.26

Оффлайн Scourge

  • Карманник
  • Сообщений: 107
    • Art of Miakhano
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #21 : 28 Июня 2018 00:56:32 »
В сухом остатке - то, что внутриигровые субтитры не поддерживаются первыми версиями New Dark. Либо причина в этом, либо начинать все с самого начала.
Всё-таки выдалась минутка! И Zontik-у отдельное спасибо - эксперимент удался. :yay: Поставил поверх моего кривого дистрибутива New Dark 1.26 и затем снова русификатор thiefrusv2.1b1.exe. Внутриигровые субтитры работают, к видеороликам тоже. :aaa:
And The Builder said: "If the foundation is weak, do you wail and nash your teeth; do you ask it to repour itself?
Nay. You tear it down and begin anew. So shall it be with all my children, whether they be stone, or flesh."

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3364
  • Noisemaker
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #22 : 28 Июня 2018 06:16:04 »
Zontik-у отдельное спасибо - эксперимент удался
Про сабы и Нью-Дарк было ясно ещё отсюда:
Почти всё работает - кроме внутриигровых субтитров реплик персонажей и субтитров к видеороликам
Подозреваю, что Нью-Дарк не новее 1.21.

Только я не стал говорить совсем в лоб и акцентировать на этом внимание, зная, что тогда уже точно хрен человек сделает по-нормальному. И намекнул, что сабы -- лишь видимая часть айсберга, и что вопрошающий пока ещё сам не понимает, о чём надо спрашивать:
Это если ты хочешь, чтоб всё было по-нормальному, а не одну какую-то маленькую проблемку решить.

Но тут пришёл простой, как две копейки, Зонтик, и все эти мои многоходовочки и попытки манипуляции (:biggrin:) полетели коту под хвост. Если за медвежьи услуги принято говорить "спасибо", то я присоединяюсь к благодарностям.
Gigabyte GA-X48-DS4 / Core2-Quad Q9650@4.1GHz / 8GB Hynix original DDRII-800@1100MHz 6-6-6-18 /
2xSapphire Dual-X <Radeon R9 270> 2GB GDDR-5 / SoundBlaster X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (ЭЛТ 2048х1536) /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / Catalyst 14.4 + 15.12 / ND 1.26

Оффлайн Scourge

  • Карманник
  • Сообщений: 107
    • Art of Miakhano
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #23 : 28 Июня 2018 09:48:54 »
Boris3000 Вот так умирает идеальное и рождается всратое... под гром апплодисментов!  ;D

And The Builder said: "If the foundation is weak, do you wail and nash your teeth; do you ask it to repour itself?
Nay. You tear it down and begin anew. So shall it be with all my children, whether they be stone, or flesh."

Оффлайн Zontik

  • Призрак
  • Сообщений: 14475
    • Тёмное место
Русский перевод Gold от Dark Fate Team.
« Ответ #24 : 28 Июня 2018 10:29:28 »
Boris3000
Цитировать
А ты всё на 1.23, да?
Я субтитрами не пользуюсь. Так что мне совершенно до лампочки, работают ли они и насколько неправильно. Для прохождения ФМ (бывает же изредка) ставлю ту версию, которую затребовал автор.
Ну да, ну да, виноват. Накормил человека рыбой, а твою удочку он отверг (пока). Ничего, он человек разумный, сам разберется, что делать. Все алгоритмы ты ему уже расписал, на место его поставил, психологический анализ провел. Умывальник рядом.
Дайте глазам отдохнуть! Тёмное место