Автор Тема: Перевод от DarkFate для NewDark 1.19+  (Прочитано 42155 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн hard thief kyd

  • Опытный Вор
  • Сообщений: 831
  • 3:16
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #15 : 24 Декабря 2012 18:13:35 »
Цитировать
а со вторым - русик поставит свой thief2.exe, и заменит 1.19 собой
а так: ставишь русик на 1.19, а потом возвращаешь thief2.exe от 1.19? Не проканает? Извините, если туплю.

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #16 : 24 Декабря 2012 19:35:26 »
проканает!
но регулярно пишут пользователи - помогите с проблемами)

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #17 : 24 Декабря 2012 19:53:35 »
Вот собственно и готов тестовый вариант новой версии русика.
Пока в архиве, без установщика.

Просто распакуйте в корень игры (если она была чистая, то windows не предложит заменить файлы. если стоит Thief 1.19 или DDFix - то будет замена файлов). И запустите файл "russic.bat"

ссылка

Список изменений
1) В поставку входит 1.19 патч
2) Используется модифицированный файл lgvid.dll для воспроизведения субтитров в версии 1.19. Спасибо ViLE!
3) В поставку входит DDFix и модифицированный исполняемый файл игры него. Также вместе с ним идет чистый файл "cam.cfg" с предустановленным разрешением экрана 800x600.
4) DarkEngineFix убран в связи с потерей актуальности
5) Переделан лаунчер и конфигурационные файлы, чтобы можно было запустить желаемую версию игры (оригинал под DDFix или 1.19, желаемый язык, сложность, вариация под ФМки)


Если проблем не будет найдено, выпущу в exe версии

прошу оставлять замечания и предложения

Оффлайн hard thief kyd

  • Опытный Вор
  • Сообщений: 831
  • 3:16
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #18 : 24 Декабря 2012 22:09:04 »
Цитировать
проканает!
Тогда все ок. Это ж просто.
Цитировать
но регулярно пишут пользователи - помогите с проблемами)
Тобишь новая версия русика для тех кто в бронепоезде? Нда уж)

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #19 : 24 Декабря 2012 22:13:36 »
нет, просто достаточно только ее поставить на игру, и больше ни о чем не париться. И DDFix, и 1.19 будут установлены
Собственно так и должно быть, а не стопяцот действий нужных для начала игры

Оффлайн hard thief kyd

  • Опытный Вор
  • Сообщений: 831
  • 3:16
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #20 : 24 Декабря 2012 22:24:33 »
Согласен. 100500 действий напрягают. Молоток Дон)

Оффлайн Kolsy

  • Член Гильдии Воров
  • Сообщений: 1122
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #21 : 24 Декабря 2012 22:37:56 »
а ставить неважно на какую версию ? или к примеру если это Gold то ставить только на 1.37

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #22 : 24 Декабря 2012 22:48:22 »
эта версия только для thief gold

для просто dark project нужно отдельно будет собрать

Оффлайн S.Siamsky

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3916
  • Nastruvko!
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #23 : 24 Декабря 2012 23:32:08 »
GOG-версия Thief Gold --> накатил сверху TFix_1.12 --> накатил сверху русификатор из архива --> полёт нормальный.
Надо, правда, проверить, не скажется ли установка русика в таком виде на подключенных модах.

Да, думаю, пора бы уже заменить шрифты в русике на новые. Благо, они теперь есть.
Сабы в роликах отображаются, но шрифт для них по умолчанию не слишком подходящий. Надо будет подумать насчёт прописывания другого шрифта в ini-файле (и, может быть, ещё каких-то параметров, типа размера и цвета букв, затенения, обрисовки и т. д.)
Szybko, szybko, geht der ab!

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #24 : 24 Декабря 2012 23:57:55 »
ViLE помоему упоминал о возможности конфигурировать шрифт субтитров видео в cam_ext.ini
тогда надо поставить Carleton Rus, идущий в комплекте с русиком

изменения в install.cfg такие были:
в версии для 1.19 я убрал регистрацию кодека (т.к. отпала необходимость)
и добавлял папку /patch для более высокого приоритета специального intrface.crf из патча 1.19

resname_base res+res\eng\patch+res\eng

Да, думаю, пора бы уже заменить шрифты в русике на новые. Благо, они теперь есть.
какие шрифты именно имеешь ввиду, внутриигровые?

Оффлайн Hromis

  • Карманник
  • Сообщений: 129
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #25 : 25 Декабря 2012 00:43:51 »
GOG-версия Thief Gold --> накатил сверху TFix_1.12 --> накатил сверху русификатор из архива --> полёт нормальный.


аналогично сделал: TG_rus_(v1.1b) такой же у вас? если да, то нашел 2 бага: под фонарным столбом подставка слабо детализировано выглядит и двери деревянные после русификатора выглядят как в оригинале (слабая детализация). Я так понимаю какие то файлы в инсталяторе заменяют, как узнать какие или нужно чистый русификатор, если есть? S.Siamsky проверь у себя пож. есть такие проблемы.
и вот кстати автор обновил версию до 1.13  http://www.ttlg.com/forums/showthread.php?t=134733

Оффлайн S.Siamsky

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3916
  • Nastruvko!
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #26 : 25 Декабря 2012 08:34:02 »
DonSleza4e, насчёт конфигурирования шрифта сабов в cam_ext.ini - это я в курсе.
Но тогда к русику надо будет прилагать уже подправленный cam_ext.ini.
Как вариант - попросить ViLE сделать перенаправление к другому ini-файлу, который будет чито прилагаться к русику и содержать только параметры отображения сабов.

Шрифты - я имею в виду книжные, например, те, что делала недавно Mira. Они практически неотличимы от оригинальных. А в этом русике немалая часть шрифтов - очень старые, взятые из пиратских русефекацый Вора.

Hromis, наверно, там надо подкорректировать пути к ресурсам. Я пока не разбирался с этим, некогда было, но понятно, что русик их меняет, и часть новых ресурсов при этом видимо перестает использоваться. Но это всё поправимо.
Szybko, szybko, geht der ab!

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #27 : 25 Декабря 2012 10:18:19 »
Hromis

хорошо, я поставлю TFix, посмотрю какие папки он добавляет в конфигурацию, и тоже их пропишу в свою, чтобы не мешали друг другу

S.Siamsky

дай шрифтики )

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3362
  • Noisemaker
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #28 : 25 Декабря 2012 13:37:39 »
достаточно только ее поставить на игру, и больше ни о чем не париться
Только называться он тогда должен уже не русификатором, а чем-нибудь вроде "тафферпатчер-лайт" или "недотафферпатчер". И тогда сразу возникает вопрос - зачем нужно "не рыба, ни мясо". Всё равно это приводит к путанице среди неразбирающихся, которые не знают, что этот русификатор, кроме русификации понаделает ещё много чего. А для разбирающихся это только создаст лишние неудобства по разборке этой сборной солянки обратно на запчасти - мне, например, не нужна последняя версия ддфикса, и теперь я должен помнить, что если я переставлю этот русификатор, то он мне мой ддфикс перезатрёт.
Париться есть с чем - ещё улучшайзеры накатывать. Но настоящий тафферпатчер мне тоже не нужен, т. к. я не хочу накатывать абсолютно всё, что есть на данный момент. Значит я буду отдельно накатывать русик и отдельно избранные улучшайзеры. Но из-за того, что каждый из этих патчей кроме своей главной функции будет стремиться сделать ещё что-нибудь "этакое" в этих бесконечно-тщетных попытках угодить всем, то придётся разбираться, в каких точках они пересекаются, дублируя действия друг друга. И решать ребус - в какой единственно верной последовательности их ставить, чтоб после n-кратной перезаписи одних и тех же файлов получить в итоге желаемый набор этих файлов. Или другой вариант - сразу же разобрать обратно на элементарные непересекающиеся запчасти то, что вы так долго собирали, что я обычно и делаю всегда.
Пример - вышла 1.19, и сразу посыпались жалобы, что русик всё гробит. Ну кто может догадаться, что русик подменяет экзешник?? Вот нафига он это делает? Он русик или где? И теперь будете переделывать. До следующей версии... А был бы он именно русиком, так и проблем бы ни у кого не возникло.
Короче, есть только один вариант, подходящий всем - это отдельно лежащие патчи и подробная документация на каждый из них и на их совместное сожительство. И то время, что каждый раз тратится на тщетные попытки создать велосипед, который всем бы подошёл, лучше потратить на задокументирование.
Gigabyte GA-X48-DS4 / Core2-Quad Q9650@4.1GHz / 8GB Hynix original DDRII-800@1100MHz 6-6-6-18 /
2xSapphire Dual-X <Radeon R9 270> 2GB GDDR-5 / SoundBlaster X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (ЭЛТ 2048х1536) /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / Catalyst 14.4 + 15.12 / ND 1.26

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #29 : 25 Декабря 2012 13:51:28 »
Boris3000 если ты хавец, не хочешь лишнего, ты просто распакуешь содержимое русика, и скопируешь в корень игры переведенные файлы и все. Или просто используй более старую версию русика - он останется доступным

Но 95% пользователей, которые хотят поиграть в игру, хотят установить игру, поставить русификатор и играть.

Им не нужны текущие запары с русиком
1) Установить русификатор
2) зайти в папку BackUp и вернуть назад Thief.exe
Это может звучать просто, но догадаются это сделать не все. Остальные будут приходить и спрашивать - а почему не пашет.


Им не нужны запары с DDFix, который нужен чтобы нормально играть в оригинальную версию
1) Распаковать DDFix
2) поставить патченный exe файл нужной версии
3) Убедиться что в cam.cfg стоит хотя бы какое-то разрешение

Им не нужны запары с 1.19, в котором надо
1) Распаковать содержимое contrib.zip в папку с игрой
2) Распаковать содержимое new_dark.zip в папку с игрой
3) Поместить содержимое T1.7z в папку patch (для T1)
4) Добавить строчку dark1 в конец файла cam_ext.cfg (для Е1)
5) Установить новые файлы lgvid.dll и d3d9.dll чтобы проигрывались субтитры в роликах


Не слишком ли дофига действий для пользователя?
Который зачастую даже не может настроить свой Windows нормально