Автор Тема: Перевод от DarkFate для NewDark 1.19+  (Прочитано 42157 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #30 : 25 Декабря 2012 14:02:07 »
на самом деле за этим возникают проблемы с разными ресурсами под 1.19 и оригинальную игру в thief 1
и соответствующим образом менять лаунчер игры. А какой смысл в этом лаунчере, который предлагает запустить оригинальную версию игры, или 1.19, если оригинальная версия игры не запускается, или 1.19 не установлен

поэтому должно ставиться готовым паком

а над совместимостью с TFix я посмотрю, чтобы они друг другу не мешали, и можно было ставить в любой последовательности их

Оффлайн S.Siamsky

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3916
  • Nastruvko!
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #31 : 25 Декабря 2012 14:15:26 »
DonSleza4e, кстати, если будешь разбираться с TFix, глянь уж заодно, не правит ли он косяк оригинальной игры с картой в "Гильдии воров" и не добавляет ли между делом игре функции быстрого сохранения и быстрой загрузки.
(В том смысле, что и то и другое есть в нашем русике).
Szybko, szybko, geht der ab!

Оффлайн Boris3000

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3362
  • Noisemaker
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #32 : 25 Декабря 2012 14:45:02 »
Но 95% пользователей, которые хотят поиграть в игру, хотят установить игру, поставить русификатор и играть
Угу, типа таких людей, которые когда в компе что-то не работает, то предпочтут разбить его со злости, чем разобраться и настроить. Но главное даже не это. Главное - вот скажи, хоть один, хотя бы один раз данная цель была достигнута? Прекращался ли хоть раз поток вопрошающих и жалующихся, что у них что-то не взлетает? Эти попытки создать что-то универсальное и всем подходящее сродни попыткам изобрести вечный двигатель - как по нескончаемости этих попыток, так и по достижимости цели. В итоге всё равно всё возвращается фактически к документированию - ответам на бесконечные вопросы, почему не работает, и как сделать, чтоб заработало. Поэтому и вопрос - не лучше ли задокументировать исходные патчи, а не собственные навороты над ними. И времени меньше уйдёт, и юзерам легче понять будет, что происходит с игрой, и как она работает (т. е. фактически их уровень компьютерной грамотности повысится).

Им не нужны текущие запары с русиком
Я ж сказал - текущие запары как раз и вызваны тем, что русик делает то, что исходя из своего названия, делать не должен - меняет экзешник.

Не слишком ли дофига действий для пользователя?
Я могу лишь ответить пословицей - любишь кататься, люби и саночки возить. Тут нет никаких действий, требующих каких-то специфических познаний. Всего-то - какие-то файлы запустить на выполнение, а какие-то скопировать.

Который зачастую даже не может настроить свой Windows
Задокументировать можно весьма подробно. Справку по винде все читали? :biggrin: Предупреждая возражение, если человек не захочет читать, то это уже целиком и полностью его проблемы. А поиграться-то он вообще хочет?
Я, собственно, и пишу сам себе инструкции - через несколько лет, когда винду переставлять, уже забываешь всё. Сколько времени у меня уходит на инсталляцию всего по отдельности по инструкции? Ну минут двадцать, не считая собственно процесса установки. Это имеет какое-то значение по сравнению с неделями, которые будут просиживаться собственно за игрой?
Я даже правленный под ддфикс экзешник не сразу сохранил, так и ковырял его каждый раз хекс-редактором. Это всё только на первый раз кажется много и страшно, а на самом деле - секундное дело.
Gigabyte GA-X48-DS4 / Core2-Quad Q9650@4.1GHz / 8GB Hynix original DDRII-800@1100MHz 6-6-6-18 /
2xSapphire Dual-X <Radeon R9 270> 2GB GDDR-5 / SoundBlaster X-Fi Xtreme Gamer Fatal1ty Pro Edition /
2xSSD Intel X25-M 120GB в RAID 0 / Samsung SyncMaster 757DFX (ЭЛТ 2048х1536) /
Windows XP Professional SP3 VL 32-bit + Windows 7 Enterprise SP1 U 64-bit / Catalyst 14.4 + 15.12 / ND 1.26

Оффлайн S.Siamsky

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3916
  • Nastruvko!
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #33 : 25 Декабря 2012 15:34:49 »
По поводу замены EXE-шника русификатором - смысл такой.
Русик делался еще в 2005-2007 году. DDFix тогда был в зачаточном состоянии, им почти никто еще не пользовался.
В то же время оригинальная версия Вора на тогдашних компах уже запускалась с бааальшим трудом.
Потому и были использованы при сборке русиков измененные EXE-шники. И в той ситуации это, кстати, очень многим помогало.
Szybko, szybko, geht der ab!

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #34 : 25 Декабря 2012 16:25:35 »
все останется как есть

игра не работоспособна без ddfix или 1.19 в современных реалиях
поэтому в русике будут и тот, и другой варианты
каждый для себя сам решит на какой версии ему играть

tfix же наоборот далеко не каждый ставит, т.к. это по сути "отсебятина"
персонально я никогда не ставил, но видимо придется

если какой-то фанат специально сделает устаревший компьютер для запуска ВСЕГО ОРИГИНАЛЬНОГО, то он будет в состоянии сам распаковать установочный файл русика, и взять то, что ему надо.
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2012 16:27:29 от DonSleza4e »

Оффлайн Hromis

  • Карманник
  • Сообщений: 129
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #35 : 25 Декабря 2012 19:19:25 »
у меня путаница с файлами, столько всего черт ногу сломит в какой последовательности и какие ставить файлы а какие уже нет. Я едва понимаю что вы пишите. А хочется со всеми улучшайзирами поиграть а в итоге получается каша :doh: 
DonSleza4e буду благодарен если сможешь совместить Tfix 1.12 с русификатором  :embarassed: я пытался разобрать установщик но по незнанию какой файл за что отвечает не смог вынуть нужные.

v1.19 - это версия патча после которого игра становиться 1.19 и Dromed тоже или нет?
и вот по поводу выхода разных обьектов (модельки стажников) кустики, травка, деревья они подходят для Thief Gold (Dromed) ? как правельно называеться дромед для Thief gold?

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #36 : 25 Декабря 2012 19:25:10 »
На данный момент - все что надо ставить для того, чтобы играть - это русификатор. Но он пока не в окончательной версии (хотя уже можно ставить и играть - но без TFix)

с TFix я еще не разбирался. Но попробую сделать так, чтобы последовательность установки была не была важна (что первее - TFix или русификатор)

Поэтому если есть желание играть с TFix - то лучше дождаться финальной версии русификатора

Оффлайн Hromis

  • Карманник
  • Сообщений: 129
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #37 : 25 Декабря 2012 22:07:55 »
DonSleza4e я с тобой согласен, даже если хорошо понимаешь англ. то и русификатор не нужен, тут дело вкуса вот например кому то приятней да и мне тоже, когда вода\небо и т.д. смотрится улучшено и детализировано.
я вот щас полазил у себя в архиве Thief и нашел вот такой патч tgfix1.05 я его ставил совместно с русификатором давно. tfix 1.12 это продолжение патча с измененным названием или отдельная сборка? буду вникать что к чему, много всего.
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2012 22:12:20 от Hromis »

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #38 : 25 Декабря 2012 22:17:46 »
TFix ставит 1.19 без возможности выбора, это несколько удивляет
По ходу TFix надо будет ставить до русика

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #39 : 26 Декабря 2012 00:09:00 »
детали опишу тут, полезно будет и для себя, и для желающих.
Что делает TFix

1) переносит все crf файлы в папку RES. Файлы остаются без изменений
2) в корне создает папку DOC - там находятся файлы из поставки 1.19: new_dark\doc
3) создает папку MODS - моды к игре
4) создает папку PATCHES - патчи к игре
5) поставляет некоторые поправленные mis файлы, а так же исправления к некоторым через dml файлы
6) Собственно файлы патча 1.19
7) в CAM.CFG добавляются следующие строчки

dark1
character_detail 1
sfx_device 1
game_screen_depth 32
gamma 1.
game_hardware 1
sfx_channels 16
game_screen_flags 13
game_full_screen 1
master_volume -1

skip_starting_checks
render_weather 1
fogging 1
enhanced_sky 1
game_screen_size 1920 1200

8) cam_ext.cfg содержит следующие изменения:
d3d_disp_limit_gpu_frames 1 1 (вместо d3d_disp_limit_gpu_frames 1)
раньше было limit buffering of GPU commands в меню, а теперь и в игре тоже

multisampletype 8включен мультисемплинг

new_mantleбез понятия что за enable new mantling code


9) cam_mod.ini
mod_path mods+mods\t2skiesактивизация модов


10) dark.cfg
;sfx_channels 8отключено дефолтное количество каналов в этом файле

ObjTextures16
MeshTextures16
добавлено 2 новых


11) dark.gam
новый файл поставляется, хз что изменения там



12) install.cfg

;cd_path .\
install_path .\
language english
resname_base .\mods+.\mods\EP\Thief1+.\mods\EP+.\patches+.\res
load_path .\
script_module_path .\
movie_path .\movies




13) и поставляется готовый файл user.bnd
Цитировать
; This file was generated by Thief II: The Metal Age.

bind + "gamma_delta -0.025"
bind - "gamma_delta 0.025"
bind / +leanleft
bind /+alt "render_info 10"
bind 0+alt show_poly
bind 1 "inv_select sword"
bind 1+alt "game_mode 320,240"
bind 2 "inv_select blackjack"
bind 2+alt "game_mode 400,300"
bind 3 "inv_select broadhead"
bind 3+alt "game_mode 512,384"
bind 4 "inv_select water"
bind 4+alt "game_mode 640,480"
bind 5 "inv_select firearr"
bind 5+alt "game_mode 800,600"
bind 6 "inv_select eartharrow"
bind 6+alt show_poly_edges
bind 7 "inv_select gasarrow"
bind 7+alt show_all_edges
bind 8 "inv_select ropearrow"
bind 8+alt show_cell
bind 9 "inv_select noise"
bind 9+alt show_mip
bind : edit_command
bind = "gamma_delta -0.025"
bind ?+alt "render_info 30"
bind [ prev_weapon
bind \ drop_item
bind ] next_weapon
bind ` clear_weapon
bind `+alt+shift screen_dump
bind a +moveleftfast
bind alt +slideon
bind backspace clear_item
bind c +moverightfast
bind ctrl crouch
bind d +moverightfast
bind d+alt+ctrl "dump_cmds cmd.txt"
bind del prev_weapon
bind down +backfast
bind e +leanright
bind e+alt edit_mode
bind e+shift "+fly -1"
bind end +leanforward
bind end+alt+ctrl+shift win_mission
bind esc sim_menu
bind f crouch
bind f1 "inv_select healingpotion"
bind f1+alt mono_debug
bind f1+alt+ctrl "edit_mode 640,480"
bind f10 screen_dump
bind f11 quick_save
bind f12 quick_load
bind f2 "inv_select airpotion"
bind f2+alt+ctrl "edit_mode 800,600"
bind f3 "inv_select holyh2o"
bind f3+alt+ctrl "edit_mode 1024,768"
bind f4 "inv_select lockpicksm"
bind f5 "inv_select lockpicklg"
bind f6 "inv_select flashbomb"
bind f7 "inv_select gasmine"
bind f8 "inv_select mine"
bind g +lookdown
bind g+alt game_mode
bind home "move_game_camera 0.0,0.0,0.0"
bind ins clear_weapon
bind joy_axisx +joyxaxis
bind joy_axisy +joyforward
bind keypad_center +forward
bind keypad_del lookcenter
bind keypad_down +backfast
bind keypad_end +leanright
bind keypad_enter crouch
bind keypad_home "inv_select lockpicksm"
bind keypad_ins +jump
bind keypad_left "inv_select lockpicklg"
bind keypad_minus +block
bind keypad_pgdn +moverightfast
bind keypad_pgup +leanright
bind keypad_slash "cycle_item -1"
bind keypad_star "cycle_item 1"
bind keypad_up +walkfast
bind l+alt quick_load
bind lalt +slideon
bind left +moveleftfast
bind m automap
bind mouse1 +use_weapon
bind mouse2 +use_item
bind mouse3 +block
bind mouse_axisx mturn
bind mouse_axisy mlook
bind mouse_wheel_down prev_item
bind mouse_wheel_up next_item
bind n+alt+shift "patrol_test 2"
bind o objectives
bind o+alt+ctrl "rend_name_toggle 23"
bind o+ctrl lit_obj_toggle
bind p unfly
bind p+alt+ctrl+shift fake_physics
bind p+ctrl "history_cmd -1"
bind pgdn next_weapon
bind pgup automap
bind print_screen screen_dump
bind q +leanleft
bind q+alt foot_sounds
bind q+shift "+fly 1"
bind r drop_item
bind r+alt+shift draw_path_cells
bind ralt +slideon
bind right +moverightfast
bind s +backfast
bind s+alt quick_save
bind s+alt+ctrl+shift stats_full
bind s+alt+shift show_stats
bind shift +crouchhold
bind space +jump
bind t +lookup
bind t+alt+ctrl+shift time_stats
bind t+alt+shift draw_path_cell_links
bind tab "cycle_item 1"
bind tab+shift "cycle_item -1"
bind u+alt+shift path_test
bind up +walkfast
bind v lookcenter
bind v+alt+shift dark_version
bind w +walkfast
bind w+alt+shift +leanforward
bind x +backfast
bind x+alt+shift quit_game
bind z +moveleftfast
bind ~ clear_weapon

bow_zoom 1

joystick_enable 0

mouse_invert 0

lookspring 0

freelook 1

mouse_sensitivity 9.00000000

mouse_sensitivity_y_scale 1

crouch_unmount 1

joy_rotate 0

joystick_sensitivity 1.0

joystick_deadzone 0.05

rudder_sensitivity 1.0

rudder_deadzone 0.05

mwheel_deadzone 0

auto_equip 1

auto_search 1

goal_notify 1

climb_touch 0


Хотя как мне кажется, он не очень валидный для 1.19 из-за некоторых строк
« Последнее редактирование: 26 Декабря 2012 00:14:31 от DonSleza4e »

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #40 : 26 Декабря 2012 00:22:06 »
по ходу придется усложнять установку
если есть TFix, то одни настройки, если нету то другие :)
чтобы не перезаписывать файлы, и не мешать друг другу

Оффлайн Hromis

  • Карманник
  • Сообщений: 129
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #41 : 26 Декабря 2012 00:56:05 »
а скажи какие файлы отвечают только за русик в tg_rus_(v1.2b) я вот щас скачал - просматриваю, может для проверки вручную их кинуть или так нельзя? у меня проблема решаеться я так понимаю тем, что нужно только файлы отвечающие за русик кинуть просто в папку с игрой где стоит tfix 1.12 и проблемы решены или не так просто все?

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #42 : 26 Декабря 2012 11:39:53 »
RUSSIC.7z
внутри архива
может чет в install.cfg надо будет поправить
пока голова не варит с утра)

Оффлайн S.Siamsky

  • Мастер Теней
  • Сообщений: 3916
  • Nastruvko!
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #43 : 26 Декабря 2012 12:55:07 »
В любом случае, есть ещё субтитры к видеороликам. Они лежат отдельно, в MOVIES.7z. Их надо распаковать в соответствующую папку (MOVIES).

Так или иначе, архивы 7z игра не понимает. Если класть русик в игру именно в виде архива, надо сначала перепаковать его в обычный ZIP-архив, а потом переименовать этот расширение ZIP в CRF.
Szybko, szybko, geht der ab!

Оффлайн DonSleza4e

  • Хранители
  • Тень
  • Сообщений: 6121
Перевод от DarkFate и 1.19
« Ответ #44 : 26 Декабря 2012 23:38:18 »
поставил новые шрифты, обалденно выглядят, но теперь придется коверкать все тексты
1) В текстах заданий то тут то там использовалось много пробелов, и теперь эти пробелы вылезли то тут то там. Придется убрать. Оставляю только пробелы после точки (перед новой фразой).
2) В каждой книге на первой странице использоваться невидимый символ, и теперь он отображается во всех книжках как "a" с черточкой сверху. Тоже придется пройтись по всем файлам

приоритет папок с русифицированным данным будет идти максимальным.
В TFix заменились некоторые шрифты - их кинули в папку Mods, и из-за них тексты в книгах типа "parch" и "parch3" не отображались

на данный момент везде поменял язык с english на наш отдельный, russian.
Пока работает отлично, но пока тестирую
« Последнее редактирование: 26 Декабря 2012 23:41:56 от DonSleza4e »