|
|
|
Просмотр каталога:
Простой | Подробный
Хочешь послушать хорошую историю?
Автор: Phyllis Bowen Перевод: Jerk Корректор: Force
Хочешь послушать хорошую историю? Я расскажу тебе. Только подлей мне немного пива, чтобы я промочил свои губы. О да, конечно - ты ждешь, что я расскажу тебе о Гаррете и об очередном его приключении, но позволь мне поведать историю о девушке, которая сделает его похожим на мокрую няньку.
Да, женщина. Что заставляет тебя думать, что только мужчины могут быть ворами? Тебе еще многому предстоит научиться, если ты так думаешь. Поверь мне. Женщины даже более проворны, чем мужчины. А теперь сиди тихо и слушай...
Она была маленькой и неприметной. Большинство людей даже не обращали на нее внимания, и это унижало ее. Она не хотела сидеть и ждать, пока какой-нибудь прыщавый сопляк освободит ее из оков одиночества. Она убежала из дома, прихватив с собою семейное серебро, и заняла свое место в мире теней. У нее был острый ум и куда более острый язык. Даже если бы Хаммериты умудрились найти ее, она бы смогла убежать от них, рассказав несколько жалостливых историй, способных вызвать слезу.
Она хотела получить признание. Она хотела быть лучшей. И у неё был только один путь. Да, к Хранителям. Но они бы даже не рассмотрели ее кандидатуру. Женщинам не позволено. Я думаю, это и заставляло ее идти к намеченной цели.
Представь себе на секунду проникновение в самое логово теней. В дороге, которую она себе наметила, должен был быть помощник. И я был счастлив, что мог помочь ей. Она бы наверняка отблагодарила меня, если бы пребывала в лучшем расположении духа.
Я полагал, что любил ее. Или просто так думал.
Мы легко проникли через ворота в гарнизон. В темноте она была прекрасной. Мы собирались сделать нечто более значимое, чем просто украсть деньги. Все шло идеально. Даже слишком. Но никто не может удивить Хранителей.
Никто кроме неё. Но я еще не дошел до этого.
Вокруг нас вспыхнули огни. Мы были окружены. Мои ноги стали ватными при виде того количества стрел, которые были нацелены на нас. Я даже не мог увидеть их все. Но моя смелая девочка лишь улыбнулась.
"У меня к вам предложение" - ее стойкий голос был адресован командиру.
"Вы не в том положении, чтобы заключать сделки."
"Тем более есть причина попробовать."
"Хорошо. Продолжай."
"Я хочу выйти на дуэль против лучшего вашего воина. Если он убъет меня, ваша репутация и достоинство останутся не подмоченными. Если нет - мы получаем свободу."
Наступила тишина, сопровождаемая шепотом. Никто так раньше не говорил с Хранителями. Я закрыл свои глаза и начал ждать смерти. Но вместо нее я услышал смех главного.
"Хорошо, девчонка. Немного потанцуем. Это будет забавно."
Налей мне немного пива, если не возражаешь. Мой язык пересох. Ох, так лучше. Теперь мне легче будет продолжать.
Мы собрались в главном дворе, в котором они проводили свои бои. Собрались все ученики, дабы увидеть шоу. Мне позволили сидеть в первом ряду. Двое охранников стояли рядом на случай, если я задумаю что-то нехорошее. Я бранил себя за единственную глупость - за то, что пришел сюда.
Моя храбрая девочка спокойно вышла в центр ринга. Она медленно повернулась, чтобы все посмотрели на нее. Ее противник вышел и ждал разрешения главного.
"И снова я напоминаю условия нашего боя. Если ваш чемпион не убьет меня, мы получим свободу."
"Да."
Каждый выбрал оружие. Противник выбрал себе длинный меч, в то время как моя девочка взяла простой кинжал. Я прикусил свою губу так, что она закровоточила. Я мог чувствовать вкус крови во рту также четко, как чувствовал ее желание пролиться на камни ринга.
"Начали!"
Они медленно начали кружиться друг против друга. Никто не наносил первый удар. Затем она повернулась ко мне лицом и подмигнула. Сжав кинжал, она подняла его высоко над головой.
И что вы думаете, случилось?
Есть вещи, которые вы будете видеть перед глазами всю жизнь. События, которые никогда больше не произойдут. Чудеса они или трагедии, все равно вы будете их видеть. Я помню лезвие, блеснувшее на солнце, поднявшееся вверх и резко опущенное вниз. Оно вошло глубоко и стало красным.
"Ты не убил меня," - она задыхалась, кинжал дергался в ее груди. Она взглянула на ринг, но ее глаза уже не видели. Она улыбалась. Или я думаю, что улыбалась. Я не мог отчетливо все разглядеть, так как мои глаза заполнились слезами. Мне тяжело говорить.
Они отпустили меня. Хранители держат свое слово, это правда. Насколько я знаю, они взяли ее тело и похоронили с наивысшими почестями. Она их очень удивила, она их ошеломила.
Может еще немного этого чудесного напитка?
Автор: Phyllis Bowen Перевод: Jerk
|
|
|
|