ПЕРЕВОДЫ ФАНМИССИЙ

Автор RDS1976, 22 октября 2004 16:51:06

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Soldi

Чё-ж, мальчонке-то не иймётся-то? Уже год прошел, а всё ему покоя не дают "голубые ...". :littlecrazy:

Soul_Tear

Не удержался, написал ему там на русском >.<

Fernan

Переводик миссии A Dire Return. Большое спасибо Мире за помощь!:)

clearing

 :up: Залил на сайт, обновил новость.

HellFier

Когда уж у меня время появится, столько новых фм, да и перевод допилить надо, второй год напилингом занимаюсь...
Не шалю, никого не трогаю, собираю лут.

Soul_Tear

Время такая штука, оно только и умеет, что улетать :)

50052002

#1641
Если кому интересно, руссификатор миссии DS-Chapter1 за 100% точность не ручаюсь, но все понятно. За основу перевода 2-ой части, взят перевод Soldi.


http://rghost.ru/37972790/

Прошу прощения в задании 4-ой миссии осталась неисправленная ошибка, теперь все просмотрел и исправленный вариант перевода:

http://rghost.ru/37986288

clearing замени пожалуйста.

clearing


Soul_Tear

Интересно, спасибо :)

Fernan


Soldi

Уффф! Всем привет! Хорошо отдохнул, надо и поработать. Взялся переводить ТГФМ Shadow Politics.

Tichrus

50052002, спасибочки , на выходных попробую. :agree:
Я слежу за вами

Soul_Tear

Цитата: Soldi от 10 мая 2012 09:30:43
Уффф! Всем привет! Хорошо отдохнул, надо и поработать. Взялся переводить ТГФМ Shadow Politics.

Привет  :) отличная новость.

goodman

Soldi! Ни один твой перевод у меня не работает! Задания, книги, таблички, - ничего! Приходится вылазить из игры и читать из архива.. Понимаю, что это косяк в моей игре но переводы Soul_Tear, Sleza4e, Siamsky отлично работают.. Не могу понять почему :doh:  Есть
соображения???

goodman

Calendras Legaсy  шикарный перевод, ставлю Unholy Vivid Innocence , ни одной русской буквы..