Субтитры
Новости
Текущие
Архив
Общение
Форум
Мы в Telegram
Мы в VK
Библиотека
Статьи
Стихотворения
Fan-Works
Рисунки
Зарубежные рисунки
Аудио
Видео
Флэш
Игры
Fan-Миссии
Установка FM
Thief 1 FMs
Thief 2 FMs
Thief 3 FMs
TDM FMs
Переводы
Прохождения
Обзоры
Demo
В Разработке
Отмененные
Редакторы
DromEd
T3Ed
DarkRadiant
Сайт
Ссылки
Авторы
О сайте
Субтитры






ГРУППА: Гарретт
GAR0100 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Okay, Basso, you sit tight ‘til I give the signal.
Строка 1:



GAR0101 player; Гарретт Комментарий: После того, как Бассо даст указания на старте (только нормальный уровень сложности)
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Better check my map.
Строка 1:



GAR0102 player; Гарретт Комментарий: У входа а особняк для прислуги (только нормальный уровень сложности)
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:This must be the door Basso mentioned.
Строка 1:



GAR0103 player; Гарретт Комментарий: Как войти через вход для прислуги в первых же комнатах
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Good thing the butler's out for the night... He left his lights on.
Строка 1:



GAR0104 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Upstairs.... Basso isn't going to need to come up here.
Строка 1:



GAR0105 player; Гарретт Комментарий: Если пойти в левую дверь от комнаты дворецкого у входа прислуги - обучение работы с водяными стрелами (только нормальный уровень сложности)
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Ooooh... Better stop and check out that light around the corner.
Строка 1:



GAR0106 player; Гарретт Комментарий: Там же, у двух охранников и факела сразу у комнаты дворецкого (только нормальный уровень сложности) (запускается в osm файле)
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:This hallway is too well lit. Better put a water arrow into that torch.
Строка 1:



GAR0107 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Careful.
Строка 1:



GAR0108 player; Гарретт Комментарий: Сразу за диалогом про факел у стоящего спиной охранника (только нормальный уровень сложности) (запускается в osm файле)
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Another guard up ahead. Time to knock him out while his back is turned.
Строка 1:



GAR0109 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Let's duck aside and wait for this.
Строка 1:



GAR0110 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Let's, uhh, duck aside and wait for this little chat to finish.
Строка 1:



GAR0111 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Steady-y... Steady-yy....
Строка 1:



GAR0112 player; Гарретт Комментарий: У двери Дженифер
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Well, that's her door. Guess Basso can open it. He's not much of a sneak, but he can sure handle a lock.
Строка 1:



GAR0113 player; Гарретт Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Looks like the coast is clear for Basso, now.
Строка 1:



ГРУППА: Беседа 0101 (Бассо вскрыл замок)
BAS0101A convo; Бассо Комментарий: При старте миссии
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:I've sprung the lock on the side door for you, Garrett. It's the only good way in.
Строка 1:



ГРУППА: Беседа 0102 (Встреча Дженивер и Бассо)
JEN0102A convo; Дженивер Комментарий: При встрече Дженивер и Бассо
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Basso!
Строка 1:



BAS0102B convo; Бассо
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Shhh... Come with me.
Строка 1:



ГРУППА: Беседа 0103 (Проклятые факелы)
SG60103A convo; Охранник 1 Комментарий: После того, как был потушен факел вначале миссии
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Damn torches, always sputtering out.
Строка 1:



SG50103B convo; Охранник 2
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Well, don't just make taff over it, light it up.
Строка 1:



SG60103C convo; Охранник 1
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:I lost my tinderbox. W-why don't you do it?
Строка 1:



SG50103D convo; Охранник 2
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:I ain't the one that's complaining, am I now?
Строка 1:



SG60103E convo; Охранник 1
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Humph....
Строка 1:



ГРУППА: Прочее
BAS0101B convo; Бассо Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
Комментарий: Должен использоваться при встрече Дженивер и Бассо
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Jenni, it's me! Basso!
Строка 1:



JEN0101C convo; Дженивер Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
Комментарий: Должен был бы проигрываться, если попытаться открыть замок двери Дженивер
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Who... who is it?
Строка 1:



JEN0101D convo; Дженивер Игровые События: НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
Комментарий: Должен был бы проигрываться, если попытаться открыть замок двери Дженивер
(нажмите для копирования информации о субтитре)

Оригинал:Basso, is that you?
Строка 1:




Скриншоты
Зарисовки
Обои
Видео
Аудио
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
Описание
Прохождение
FAQ - игровой
FAQ - технический
Скриншоты
Зарисовки
Обои
Патчи
Переводы
New Dark
The Dark Mod
Thief 2 Gold
Прочие

Night Blade
Thievery
Страница сгенерирована за 0.531 секунд.
© 2001-2024 - Thief: the Dark Fate
Использование материалов сайта разрешается только при согласии их авторов и администрации Dark Fate,
при этом ссылка на Dark Fate обязательна.